Browse Items (1593 total)

View as:
Muñoz Vernaza C147345

Muñoz Vernaza C147345

Carta agradeciendo por la defensa que le ha proporcionado por la
autoria del artículo "La Hostia y el soldado", cuyas expresiones le indemnizan
totalmente de culpa.
Antonio Borrero C.147284

Antonio Borrero C.147284

Cartas: 1) Sobre asuntos de dinero. 2) Contestando a otra sobre un decreto emitido en el año de 1851, en el que se ordenaba el pago de los daños causados en la casa episcopal de Cuenca, cuando fue ocupada como cuartel durante muchos años; e indicándole a su vez, que lamentablemente tal decreto no se hizo efectivo por cuanto el General Urbina, cuando fue Presidente de la República, lo dejó sin efecto
Antonio Borrero C. 147232

Antonio Borrero C. 147232

Cartas: 1) Indicando noticias sobre el viaje y la situación en Lima; remisión de una revista de Bogotá. 2) Solicitando asilo para N. Alvear, y que sea favorecido con justicia.
Antonio Borrero C.147277

Antonio Borrero C.147277

Carta presentándole sus mejores deseos de éxito en el desempeño de sus funciones como Presidente de la República
Muñoz Vernaza C147347

Muñoz Vernaza C147347

Oficio número 24, en el que comunica que el Presidente de la República
ha expedido las letras del montepío a favor de la finada señora Rosa Moscoso, madre
de Manuel María Borrero.
Muñoz Vernaza C.147375

Muñoz Vernaza C.147375

Original del informe que los Delegados del Ecuador presentan al
Ministro de Relaciones Exteriores, sobre la V Conferencia Panamericana reunida en
Santiago de Chile.
Muñoz Vernaza C147352

Muñoz Vernaza C147352

Oficios: 1) Comunicando que enviará a la oficia telegráfica de Cañar, las
respuestas a ciertas denuncias. 2) Comunicando la recepción de telegramas sobre la
seguridad que se le debe dar por su calidad de Senador de la República. 3) Sobre el
envío de una carta suya a través del telégrafo.
Muñoz Vernaza C.147323

Muñoz Vernaza C.147323

Actas de Sesiones sobre la erección de la Pirámide de Frances-urcu en
homenaje a los académicos franceses y españoles que estuvieron en el valle de Tarqui
haciendo la medición del meridiano terrestre, y cuya lápida recordatoria fue sacada a
Bogotá por el filósofo Francisco José de Caldas.
Luis Cordero C.  146779

Luis Cordero C. 146779

Diploma por su labor en manualidades - - reconocimieto dentro del 1er Centenario de independencia de Cuenca
Muñoz Vernaza C147360

Muñoz Vernaza C147360

Telegrama notificándole que ha sido nombrado Ministro Plenipotenciario del Ecuador ante los gobiernos de Colombia y Venezuela.
Muñoz Vernaza C147359

Muñoz Vernaza C147359

Copia legalizada de la Carta Credencial en la que comunica el
nombramiento del Doctor Alberto Muñoz Vernaza, como Ministro Plenipotenciario del
Ecuador.
Muñoz Vernaza L.4

Muñoz Vernaza L.4

Cuadernillo manuscrito de documentos relativos a la Lápida de Tarqui.- Aclaratoria referente a lo sucedido con la lápida de Tarqui, luego de haber sido trasladada a Bogotá por Francisco José de Caldas.
Muñoz Vernaza C-147365

Muñoz Vernaza C-147365

Lizandro Restrepo a Alberto Muñoz Vernaza, Ministro Plenipotenciario del Ecuador en Bogotá
Antonio Borrero C.147258

Antonio Borrero C.147258

Cartas comunicándole la constitución de varios clubs liberales entre ellos: "Bolívar", "Rocafuerte Nº 4", "Independencia", "Unión y Libertad Nº 2", "Guardias de Propiedad", que apoyarán y trabajarán por su candidatura a la Presidencia de la República
Muñoz Vernaza C147358

Muñoz Vernaza C147358

Oficio remitiéndole los plenos poderes otorgados por el Presidente de la República y enviándole las Memorias de Relaciones Exteriores de los últimos años
Muñoz Vernaza C.147378

Muñoz Vernaza C.147378

Carta familiar enviando saludos
Antonio Borrero C.147305

Antonio Borrero C.147305

Carta indicando que aún no se tiene noticia sobre las elecciones en Riobamba y Latacunga, y que se sabe que en Quito y en estas dos ciudades, Luis Salazar, candidato ministerial, no es bien recibido. Indica que en Ibarra y Alausí, la aceptación por Borrero es abrumadora.
La Fiesta del toro

La Fiesta del toro


Esta festividad religiosa es una de las más importmtes del cantón y sus anejos. Tiene una gran importancia tanto como acontecimiento· religioso, como por ser uno de los mayores acontecimientos sociales. La fiesta se realiza en honor al "Señor de Girón" que es venerado en la Iglesia parroquial. La imagen es venerada desde hace mucho tiempo y también se le da el nombre de "Señor de las Aguas!'. Es un Cristo Crucificado de tamaño natural,· algunos atribuyen esta imagen al famoso escultor Vélez, pero según la tradición, como señala Terán Zenteno (1947); esta escultura fue parte de una donación de un calvario que hiciera Don Juan de Salinas, un minero espáñol, que poseía minas en la zona de Cañaribamba o Chauraurco, que donó esta imagen a la parroquia de Chaurarurco, pero que luego fue legada a Girón, en 1822. Esta imagen "milagrosa" recibe muchos romeros durante las fiestas de Toros y sobre todo en Corpus Christi.
La mayor parte de la fiesta no se realiza en Girón sino en algunos anejos que quedan en las cercanías de la ciudad, principálmente en Zapata, Pucucari, San Vicente, Moisol, Zula, La Cofradía, Zhantashí, El Cristal, etc.
Hay una teoría que atribuye el origen de esta festividad a las corridas de toros que se hacían en todos los pueblos y ciudades del país, a partir de la herencia traída de España. Según algunos informantes, hace muchos-áños se hacía tina especie de toreo én la plaza del pueblo; que al pasar el tiempo fue degenerándose y mezclándose con danzas y música ritual.
Era una costumbre muy antigua el celebrar ciertas festividades religiosas con corrida de toros, competencias, "escaramuzas", "gallo pitina", "castillos", "fuegos artificiales", etc. En Girón se acostumbraba celebrar el mes del "Señor de Girón", es decir Noviembre, con estas atracciones y festejos. Según recuerda la memoria popular de Girón, hace unos 70 años atrás, ciertos propietarios y personas acomodadas dedicaban a la fiesta uno de sus toros más bravos que se criaban sueltos en los cerros, se lo soltaba en la plaza principal, donde los jóvenes del pueblo corrían a capturarlo, mostrando así su hombría. Algunos años hubo un accidente y la muerte de un participante a este singular" toreo, por lo que las autoridades prohibieron la corrida. Los campesinos entonces siguieron realizando esta "corrida" lejos de Girón, en sus campos, donde hasta ahora no se llega sino después de 1 6 2 horas de camino a pie o en pequeños senderos de herradura.
La fiesta se realiza durante todo el mes de noviembre. Hay priostes para cada semana del mes, en algunas ocasiones hay sólo tres priostes, en otras, cuatro. Para cada semana hay un prioste mayor, que se lo denomina con el
nombre de ''Fiesta Alcalde" y dos priostes menores que se los llama "Incierros", siendo un gran honor y una distinción llegar a hacer el papel de tales. La fiesta se realiza en noviembre, época de las siembras y en honor al Milagroso Señor, llamado el "Señor de las Aguas", que según la creencia
popular, es el que va a dar las suficientes aguas o lluvias para las siembras, que realizan en ese mes. La imagen considerada milagrosa por lugareños y
cuencanos, ha sido traída a Cuenca en numerosas ocasiones, para propiciar a través de misas, velaciones y procesiones las lluvias en épocas de marcada sequía, ya que según la tradición, la imagen del Cristo "hace llover". La fiesta es entonces propiciatoria,.para conseguir suficiente agua que permita una buena cosecha y fertilidad. Es indispensable que llueva después de las siembras, para que nazca y se desarrollen bien los plantíos, que generalmente son de maíz y cereales. Los habitantes de esta zona son básicamente agricultores y ganaderos, es por esto que se puede decir que esta fiesta es en
realidad una fiesta religiosa agraria.
Fuente: "Estudios Crónicas y relatos de nuestra tierra"
Pase del niño 1972

Pase del niño 1972

El Niño Viajero es el centro de un multitudinario desfile navideño
El Pase del Niño, imponente manifestation de religiosidad popular, vivida intensamente en la region sur del Ecuador, especialmente en Cuenca1, no es solo una reinterpretaciôn de formas convencionales de lo religioso; es una celebration en que se combinan de modo armonioso elementos del cristianismo tradicional y de los mas diversos orîgenes, bajo el signo de la fiesta navidena en su version andina y ecuatoriana. Verdaderos protagonistas del maravilloso mundo del PASE son los ninos, caracterizados en personajes ligados al nacimiento de Cristo, o de otra indole, y portadores del fervor de la comunidad. Todo lo relativo a esta expresiôn de exquisita creatividad del pueblo révéla su imagination, sus creencias y la hondura de su pensamiento. Orîgenes de la festividad en el Ecuador La primera orden religiosa en llegar a America, en el perîodo de la Conquista, fue la franciscana, que contribuyô a implantar la nueva religion. San Francisco de Asis es considerado de modo universal el creador de los Nacimientos o Pesebres. Partiendo de este antécédente, se considéra que los franciscanos instauraron la realization de Pesebres en las iglesias y misas en honor al Nino Dios. La Navidad tuvo gran trascendencia desde los inicios del nuevo periodo histôrico. En lo que es el actual Ecuador, sobre todo en la parte sur del callejôn interandino, adquiere una série de matices particulares del espiritu popular, ligado a sus raices andinas, pero también a la herencia europea cristiana: se vela la imagen del pequeno Jésus, se solemniza el acto con cohetes, mûsica, baile, comida y bebida, se cantan villancicos, y al dîa siguiente se lleva, en medio de comparsas y flores, al Nino, en una procesiôn, que va de pasada por diferentes lugares, a la iglesia, para la misa en su honor. Asi, se origina quizâs, lo que entre nosotros se conoce como el Pase del Nino, fiesta cargada de esa simbiosis que permite fluidos intercambios entre lo propio de America y lo que vino de Europa, para conformar una nueva realidad rica y expresiva. La festividad en Cuenca Se presume que la fiesta de la Navidad era ya muy solemne a finales del siglo XVI, por la abundancia de imâgenes relacionadas al culto del Nino Jésus y por lo que han dejado las crônicas al respecte La célébration en épocas mas prôximas, digamos a fines del siglo XIX, era muy parecida a la 1 . La ciudad esta situada a 440 km. de Quito, a 2.350 ms., en el callejôn interandino, y tiene alrededor de 430.000 habitantes. 96 Jorge Dâvila Vaquez actual. Manuel Agustîn Landivar anota que « se arreglaban pesebres para celebrar el nacimiento de Jésus en las casas » y que en las velaciones no faltaba la mûsica navidena. Habla asimismo del « Negro Danza, personaje con atuendo multicolo [...] quien bailaba incansablemente »'. Era un nino blanco-mestizo, tiznado para caracterizarlo de negro. El numéro y variedad de disfraces aumento con el paso del tiempo, formando el cortejo que iba de la casa del prioste2 a la iglesia para la « Misa del Nino », al otro dia de la velacion. Pequenos Pases se realizan y realizaban desde la Navidad hasta el Carnaval. Pero habia y hay otros may ores y mas relevantes. En estas manifestaciones tomaban parte todos los barrios de la ciudad y pueblos aledanos, mas o menos como ocurre en la actualidad. Muchos ninos vestîan y visten de pastores, pero la idea del zagal bîblico cede el paso a una version local, que lleva el atuendo del cholo3, poblador de la region. Aparecen también representaciones de otros grupos étnicos: otavalenos, jîbaros, canarejos, saraguros4, y la realidad social adquiere una forma de representacion sumamente colorida en los mayorales y mayoralas5. En lo relativo a los Pesebres o Nacimientos, éstos se arreglan en casas e iglesias. Lo mas relevante es el grupo formado por el Nino, la Virgen, San José, Angeles, Reyes Magos y pastores, asi como la mula y el buey, que se refugian en un portai que evoca las chozas de nuestros campos. Ciertos rasgos de los arreglos remiten al origen europeo de la tradition, pero otros llevan la impronta de lo andino, como el marco natural, los atuendos, las costumbres que se escenifican, etc. Los poblados, las ciudades se construyen con casitas de madera, carton o cerâmica, y cuentan con mercados, procesiones, fiestas, y hasta anacrônicas iglesias. En los espacios construidos con serrîn y papel tenidos, musgos, liquenes y mas vegetation, ya sean urbanos o rurales, se instalan labradores, aguateros, pastores, vendedores, mûsicos, artesanos, Pescadores, lavanderas, lécheras y amas de casa, animales domésticos, aves, y toda clase de figuritas, de diverso material — desde el yeso hasta los plâsticos — y de los mâs disunites tamanos.
Fuente - Persee
Monasterio del Carmen de la Asuncion

Monasterio del Carmen de la Asuncion


El Monasterio del Carmen

El Monasterio del Carmen de la Asunción de Cuenca fue fundado en base a una
cédula de Carlos II de 1679 en la que se autorizaba a las religiosas carmelitas de
Quito la fundación de un monasterio en la ciudad de Cuenca. Como para cual-
quier trámite religioso se recopilaron todos los datos pertinentes (1).

De Quito partieron las monjas fundadoras, entre ellas la Madre Catalina María de
los Angeles y la Madre Andrea de la Santísima Trinidad, sobrina nieta y sobrina
de Santa Mariana de Jesús (2).

Las monjas llegaron a Cuenca el Lo. de Agosto de 1682, fecha que se considera co-
mo la de fundación del monasterio.

Poco a poco fue adecuándose el edificio destinado a la orden y en sucesivas cam-
pañas constructivas adquirió su forma actual.

Las monjas que llegaron de Quito aportaron con algunas obras de arte(3), y lo
mismo hicieron las religiosas locales a lo largo del tiempo. De esta manera llegaron
al monasterio cuadros, esculturas, objetos de artesanía, muebles, instrumentos
musicales, figuras de nacimiento y muchas otras cosas que se acumularon imper-
ceptiblemente. Para las necesidades del monasterio se mandaron a hacer obras es-
pecíficas que satisfacían aspectos varios del vivir cuotidiano. Igualmente la cons-
trucción de nuevas partes del monasterio demandó otro tipo de obras materiales.

Si se leen las actas de las visitas arzobispales al monasterio, se observa una constan-
te actividad. Hay allí autorizaciones, consejos y otros trámites relacionados con
todos los aspectos del monasterio.

“Que se componga la cocina del Convento, haciendo una chimenea más espaciosa,
tanto para que salga el humo sin molestar a las cocineras, como para que se renue-
ve con más facilidad el aire en este local”.

“Que se hagan los cuatro Arcángeles mandados para el altar mayor y un crucifijo
más grande y perfecto para la Sacristía”

“Recuerden las religiosas la gran obligación que por la santidad de su espíritu tie-
nen de aspirar a la perfección y procuren renovar su espíritu, remover todo obs.
táculo y emplear todos los medios conducentes a tan importante y glorioso fin”.
Fuente: la pintura Popular del Carmen: identidad y cultura en el Siglo XVIII
Output Formats:

atom, dcmes-xml, json, omeka-xml, rss2