Pase del niño 1972
Title
Pase del niño 1972
Subject
Folclore
Description
Fuente - Persee
Creator
Manuel Agustín Landívar
Source
Repositorio del Archivo
Publisher
Archivo Nacional de Historia de Cuenca
Date
24 de Diciembre de 1972.
Interviewer
Manuel Agustín Landívar
Interviewee
Varios
Location
Cuenca
Transcription
-ENTREVISTADOR- veinticuatro de diciembre de mil novecientos setenta y dos
1972. Se va a grabar música de nuestad y el pase de este año.
-INFORMANTES-... (Interpretación musical)...
-ENTREVISTADOR- ¿Cómo se llama su amigo? ... (Corte)...
-INFORMANTES-... (Interpretación musical)...
-ENTREVISTADOR- No sabes (03´59´´ N°1)
-INFORMANTES-... (Interpretación musical)... (Corte)
-ENTREVISTADOR- Cuenca seis de diciembre de mil novecientos setenta y tres.
-ENTREVISTADOR- ¿Cómo te llamas?
-INFORMANTE- (Confuso.
-ENTREVISTADOR- ¿De dónde sois?
-INFORMANTE- Yo de Pachar.
-ENTREVISTADOR- Pachar, ¿Qué vas a cantar?
-INFORMANTE- Igual, igual dijo yo soy.
-ENTREVISTADOR- Ya.
-INFORMANTE- Igual vengo cantando yo en el Sabelino del fondo
-ENTREVISTADOR- Lo que estabas cantando aquí, canta... (00´18´´ N°2)
-INFORMANTE- ¿Cómo? ... Lobo has venido... esa si
puedo cantar
-ENTREVISTADOR- Ya, ya canta.
-INFORMANTE- Por eso miso pes don, yo soy de libertad, por eso miso.
... (Canto en kichwa y español)...
ñukanchik huashaguagua shamurkanki
kamankare imashari pasannaba...pasarkanki
dosni ashanga doma...
-INFORMANTE- No más...te amo nada más, te amo mija, de ahí ya paso lo que
estabamos uno más y más (Confuso).
-ENTREVISTADOR- Canta pes.
-INFORMANTE- Lo que dice...
... (Canto en kichwa y español)...
Te amokuna kunankari llorando estas en la cuenta
ña mishka mishi kunankari ñuka diosito
yo soy guagua misha yurkami ñukasa
lo sakare kani kunankari kunga
baila amigo sagua sakami
Machaskami, machaska karkami
de la gente carajó
ñuka sola carajó.
de la gente carajó
gente lindo carajó
frente frente carajó
de la gente carajó
amayuya esta vez
cuidadito carajó
ñukaka rikamini carajo.
bien puta soy carajo... ¡ya!...
-INFORMANTE- chuta, ahí nomás
-ENTREVISTADOR- Ya.
-INFORMANTE-... (Canto en kichwa y español)... (01´47´´ N°2)
Haaasta que destrosis me ire con ella amor, amito
ñuka kare kunanka imilankari cosas son
úntale suave ay, ay...
-INFORMANTE- Amito lindo... (corte)... Cuando vengo a cantar vengo nomás... onde
es po.
-ENTREVISTADOR- Ya.
-INFORMANTE- Ya.
-ENTREVISTADOR- Canta masito.
-INFORMANTE- ... (Continua canto en kichwa y español)...
Amito ya mana kosicharimi imagina
guaniguañurka toporika... no, no, no... (Confuso)...
-INFORMANTE-... no, no, no ... Amito yo solo, dios me hace a mi nada más...solo pe
añuka... carritiado no cierto... solo ñukanchik ñusia ah, manavala musiquito (Confuso)
(Corte)
-ENTREVISTADOR- Una venada, o una curiquinga
-INFORMANTE- No, saber
-ENTREVISTADOR- No.
-INFORMANTE-... (Canto en kichwa y español)... (02´42´´ N°2)
Venido por el oriente
dizque ha llegado...
siempre no sabido por... (Confuso).
ay camulla ven diosito... (Confuso) te ame
Por el oriente dizque ha llegado
Si no estas por ahí
no estas morirá sin tu amor, eso es
Ay camulla ven añuka... dizque ay
carca ñuvamo ñuvamo ñuvamo, mujer yo nunca me oye
huagsha guagua casarkanki
ay camulla pe mitaya chakishka ñukanchik cama
abankay de los taito kankuna mashi asesina, no me angusties
de la gente llegare ñukama ca kunami
yo quiero nene imaginata shanaya chankurkanki
acabo ya de morder lo que ya chacaro me dan
kamankari de la gente dios ta (Confuso)
rikunguichi kankunaca
Ay kamulla ven añaguañunata pensando en ti
ñuka solito por ir con ella con una (Confuso)
faltante por ir con ella... (Confuso)
Rikunguichi de mi oshunga kununka
condena Ka de esta prision
kunankari de esta prision
kunankari ña así ñuka
siga así mimo se apena mi lecho
manata ya Jacinta...
... (final de la canción)
-INFORMANTE- Así mismo se hace, no cierto patrón, no cierto patrón.
-ENTREVISTADOR- Sí, sí
-INFORMANTE- Claro, venga siéntese pa patrón. Hay, claro pes, donde de la...
-ENTREVISTADOR- Allá
-INFORMANTE-... (Canto en kichwa y español)... (04´59´´ N° 2)
Dame da llorando mi vida
indiesito soy porque soy hijo de dios
nunca no hice nada de falta loca...
-INFORMANTE- No es cierto
-ENTREVISTADOR- Sí, igualito
-INFORMANTE- Ahora ya, los papeles estado... eloja... Eloy Alfaro... pa... eso somos
¿No cierto?
-ENTREVISTADOR- Sí.
-INFORMANTE- No cierto, amito... (Corte)... Alfaro, hijos caen
-ENTREVISTADOR- Sí.
-INFORMANTE- Carajo, ñucanchik imashuti, no se hace pes todavía estamos lejos no
cierto.
Sea a mi, mi amito... de (Confuso)... ñucanchiiiiiik.. (Confuso)... ñucanchik a casa...
sábado sea dijo están queriéndose maltratar, por eso amito veras... ñukaina
ñukacho... Eloy Alfaro libre o no, es pay por ir con... ñukanchik amito ñukanchik, no es
cierto o negamos, sabré o no sabré, sabré como no sabré... (Corte)
-INFORMANTE- Ima shuti...
-ENTREVISTADOR- Sí.
-INFORMANTE- Imamanta saboreando no, y usted, ah mejor comenteme su
tabaringue de una vez no es cierto, pero amito es mi don...
-ENTREVISTADOR- Cántate unita quieres, ya.
-INFORMANTE- Bueno, ya.
ñuco Manuel maestro Samael pero no miso, perdón amito, ¡perdón¡ amito dios,
padre, hijo. Dios son padre, hijo, espíritu santo no, Jesús y María y José, padre, hijo.
espíritu santo, Jesús María y José...
... (Canto en kichwa y español)... (06´44´´ N°2)
Ñukanchik huagsha guagua
shamuk kamanta amasha baricul
amisteya yo soy guagua kasa ca
ontoy ya casa son ya
ontares vas amita por educación
amisteya se la ve entoya ka singa mun...
-INFORMANTE-... Habla nomás
(continua la canción...)
Yari guañurka guranga ñukahuasi man...
...yo soy guagua baricosa vio
anshari casanga va jakari...
-INFORMANTE-... gana amito abandonado, amito, ah, no pes el hombre no hay
quien tome, no cierto carajo, que no esa no, Eloy Alfaro en cielo, no.
-ENTREVISTADOR- Sí, muy bueno...(Confuso)
-INFORMANTE- Ñukanchik care kanchik nada más llorar lejaro mashikara leve
pasa casacunchi manta,.ñukanchik. llakta guaguan ques mi ñukanchik, ele ya jarome,
todo está botado sesenta años antes... (Confuso)... es hermano, así es amito, como cajio
con aknena masa munanu esta aqui un manavale, dice ñuma, ñuma, ñuma, kasa ca con
nenga gondojo y con un nena de esas... (Confuso)... no hay nada bueno, ñukanchik
manavalito, buenos días señor, señor, oh, ah ñukanchik, a buen fiel, yo loca, celo pes
no cierto amito, no cierto, yaaaaro romana ante mi, me hice amito, perdone
amito Ñukaguasha ya amanece están ahí...
-ENTREVISTADOR-... ¿dónde esta ve? ...
-INFORMANTE-... meneando el cachimo, no...
-ENTREVISTADOR- Ah como tu no te estabas percatando, ya ves...
-INFORMANTE- No, no...
... (Canto en kichwa y español)... (08´37´´ N°2)
Cansado de ayer le verás a mitayo sola
ayayay ya ves le veras ayel ajam
Ya no están amito pero nua... (Corte)
Umanashi kani imanashi ciska ñukata amito buenas canta un gallo
Allka punsha yosugua karkanshimi ajuarijuni, vaya, vaya, veras oye la quena... veras
ñuka ñukani cargados ilegalmente no me echen umanashi ñukanchik. manashi cilka ...
(Confuso)... ñukanchik ¡ya ves! por mi novia, gra un ancia, po la hasta que gran un
ancianito, yo suaba kanchik, ñukanchik hijo dios kanchik manchesco...
.. (Canto en kichwa y español)... (09´28´´ N°2)
Ay, camulla ve quiere razón casarcanki
Ay, camulla ven legalmente a mí todo
que no tenemos Ka
con la casita kanchis
yosni kanchi ñucanchik llapa... ejejeje... no cierto amo
-ENTREVISTADOR- Lindo, longuito
-INFORMANTE- No cierto
... (dialogo)... (09´51´´ N°2)
Ñukanchik guagsa guagua puru kanchi imaginata rico chancho yo ansiare juntar eso
dosni de kunga amito me jelo pe kunankare amigo amo si no mantienes caigo, no cierto
amo patrón.
-ENTREVISTADOR- Sí.
-INFORMANTE- (Confuso)... yo lo amito ñuka clarito, no oye dona kañi verasta
ñukanda.
Ñukanchik huagsha guagua mashi shari casar sa
imanshare juntarishca shasha mi tame rikunkini
dosniahsanga piaan cashaina nena cahsanga ta
dosniashanga,
-INFORMANTE- No cierto ¿Qué dice amo? ... (Confuso)... de una vez... (Corte)... no
antes que pase año, cuan opinas que te hablo yo
-ENTREVISTADOR- El doctor Landivar
-INFORMANTE- ¿Landivar?
-ENTREVISTADOR- Sí.
-INFORMANTE- Sí. Bueno ya... (Corte)... hasta luego España... Bueno yaaaa.
Kamulla veeeeen ñarkani ñuka ñarisi
tuko rukami kunankari mainan shari, calla sólita
mainan shari kurisha a mi tam ya rikunki
que lo saquere di mi kunankari tuya yare kasar sha
yo, soy guagua casar shabu solito me. amito solo, mijo... kani... desgua ... nada más
yo se amito, rikunki ñukasa solo sacciare mi cholito ya las horas cogendo van, amito
yo si nomás ...
... ñurkami indiecito novishare Kasarshare (11´31´´N°)
kunancari kasarkuni imanshari
kasar shari amito mio rikunki
dosni solo rikunkan kunankari
solito mija quiere kani
yo soy guaguami karkani amito...
-INFORMANTE-... Ven amito rikuñaño kamanga de una vez vamos
-ENTREVISTADOR- Ya.
-INFORMANTE-... (canción)...
A venido por el oriente a llegado
por el oriente a venido... (Confuso)... ay esa... (Corte)... yastan.. Oye... amito me oye
nada más, murió mujer
-ENTREVISTADOR- ¿Cuándo murió tu mujer? (12´23´´N°2)
-INFORMANTE- mmmm, en marzo.
-ENTREVISTADOR- En marzo, ¿Estas sólito?
-INFORMANTE- solo yo digo
-ENTREVISTADOR- ¿Y los hijos ni uno?
-INFORMANTE- Son dos.
-ENTREVISTADOR- Pero, ¿Ya son casados? (12´33´´N°2)
-INFORMANTE- Sí, dos, un casado nomás, no sabía.
-ENTREVISTADOR- Aja, y entonces estas sólito ahora.
-INFORMANTE- Ahí, sólito patrón.
-ENTREVISTADOR- Que pena oye.
-INFORMANTE- Pero, señor dios mío en este negro que no le pasa nolojado... del
pueblo ya damos... yaaa...
-ENTREVISTADOR- ¿De qué parte de Tarqui eres?
-INFORMANTE- Uhmmm
-ENTREVISTADOR- ¿De qué parte de Tarqui eres?
-INFORMANTE- Yo soy de Tarqui de, de, de... manzay
-ENTREVISTADOR- ¿De dónde?
-INFORMANTE- De Tarqui, Gullanzhapa
-ENTREVISTADOR- Ah, Gullanzhapa, ya, ya, ya
-INFORMANTE- Sí, sí.
-ENTREVISTADOR- Todavía juegan el Púcara.
-INFORMANTE- Ah, claro
-ENTREVISTADOR- Uhmju, en el...
-INFORMANTE- (Confuso)... patrón en estos cincuenta años tanto... (Confuso)
-ENTREVISTADOR- Oye se podría conseguir un sombrero Púcara
¿No venden?
-INFORMANTE- Y no ahora ya si quieren festejarse, ya duro, entonces yaaa, yo
quería patentar poner candelas para andar, con ese oro y su zamarro, como decir que
haya por Valle mandamos
-ENTREVISTADOR- O sea por el Valle mandan
-INFORMANTE- Y la lluv..(Confuso)... viene el del dolor
-ENTREVISTADOR- Ajahm.
-INFORMANTE- Arishki piasa ya casado es tanto y tanto poniendo, en tan
y ya viene, llegaran los familiares tienen candela y que si que se vale ¿no cierto señor?
-ENTREVISTADOR- Claro.
-INFORMANTE- ¿Qué dice y ahora?
-ENTREVISTADOR- Sí.
-INFORMANTE- ¿Cuánto cuesta ahora una cesta para hacer un enterrito?, ya
-ENTREVISTADOR- Sí, a de costar unos mil sucres nomás
-INFORMANTE- Por eso señor, aquí están relidad ellos llaman... (corte)...
-ENTREVISTADOR-... Ya, ya aquí le ponen la guaraca, no
-INFORMANTE- Ahí, para toda la chamba del hueco del garrote, como alabar
-ENTREVISTADOR- Uhjumm (14´14´´N°2)
-INFORMANTE- Patrón no vale dios, nosotros somos Tarqui indios... (Confuso)...
tu casa mismo te da
-ENTREVISTADOR- Locales, no del Valle.
-INFORMANTE- Valle.
-ENTREVISTADOR- Ah, los del Valle se vienen a Tarqui a jugar.
-INFORMANTE- Aquí Benigno Jayara señor, por eso ves a mí con, hoy día que yo no
remato
-ENTREVISTADOR- Uhjumm
-INFORMANTE- Por eso vea, vea. Mire vea, este vea, este es, este va, no se señor no
sabe nada vea. Este barrikulay de una vez viene de una vez para será, para mátale al
hombre..
-ENTREVISTADOR- ¿Cuál?
-INFORMANTE- ñukasa caranki ta es el señor Benavente, ¡todo, todo! como antes
tenia
-ENTREVISTADOR- ¿Qué es bastante?
-INFORMANTE- Como antes de ventas, de ventas si vaa... (Corte)...
-ENTREVISTADOR- Sí pare...
-INFORMANTE-... (Canto en kichwa y español)... (15´09´´ N°2)
... (Confuso)...
dosni ashanga vengare mashukari
y te llore cosanga va solo allikari
solo pamuka kani solo iré pasando...
ahuuuuu... solo ka la final solo
diosa guagua por el camino
van a la par codeya
con una va de codeya
de la eternidad mi longuita,
mi longuita, mi longuita...
!Ay¡ ayayay, yo llore longuita
esa guagua llore camino,
llore tejiendo va... (Confuso)... señorr
Ay, camulla ven,
ven a rikunki le traer acá
ay en la noche nos traer... (Confuso)... (Corte)...
yo si kunki ay camulla ven si kunki
amito, esa guagua ka quero me
sanankari amito ya, ya se va karkanki
aqui tame que ya... amito ya
nota tam dificil mashi... (00´00´´N°3)
-INFORMANTE- Amo, amito, patrón...(Confuso)... ñukanchik enterrado... total mi
amito se vale o no vale, se ha hablado noo, nunca más... (Corte)
ñuka llakta guagsha aya ahorita que ves amito acab...(Corte)...
Estan tocando kay amito
-ENTREVISTADOR- Y ellos vienen cantando o gritando.
-INFORMANTE- Cantando, gritando.
-ENTREVISTADOR- Solos¿ Qué nomás cantan pues?
-INFORMANTE- Un corrido candela di venir soplando, hasta pasando río del Tarqui
venimos, vale, vale o no vale señor
-ENTREVISTADOR- No vale
-INFORMANTE- Y mi rreina.
Claro
-ENTREVISTADOR- Niñito patrón me voy jorando a dios llego ¿qué dijó dios? todo
de hacer y deshacer ¿preguntando no?... (Corte)... vaya escuela ya pes, oía crecendo,
yaa... enseñando pes, las dos de la tarde a venido, ajo, a señor tremenda cántale, será
que será, el decía una vez, con la edad viene el abandono.
-ENTREVISTADOR- Aja, gritando, cantando.
-INFORMANTE- Gritando, cantando, a...
-ENTREVISTADOR- Tocando pingullos también o no.
-INFORMANTE- Sí, cantando pero mejor... ele carajo pasando regalitos ahí y si hay
pes, cuando encuentre nosotros esta señor, adentro clarito señor vea, nosotros ya
pensamos señor, para que pes, y después ya ganando hay veces ya ganamos de frente ya
pasa, pasa se viene casa por casa; venio candela... Regaló señor, vera, vera señor..
(Sonido de cuetes)...
-INFORMANTE- (A)- Girón... aburrido, señor...
-ENTREVISTADOR- Claro, todo...
-INFORMANTE- Haciendo polvo señor
-ENTREVISTADOR- Ya nadie que no juegan pucara, nadie larga el sistema
-INFORMANTE- No se pes, que pasa ves, ñuka huaka guagsharan asharan, vivan los
de vecinita pero que más queda de mérito patroncito vea. Vea, vea este baldecola vea,
era señor patrón, no, erase, ahora... para ver el poder, a veces que si, si no esta ahí, no
todavía, en un día ésta volverá, no... ahí esta
-ENTREVISTADOR- Oye ¿Qué es eso?
-INFORMANTE- Claro señor, todo eso para su galeganiega vera, pero eso es de
buenas patrón no cierto, Tarqui señor indiesito no sabe nada, no.
Entonces pa la escuela vera hay más allá, cuanto estamos llegando ya señor... (Corte)...
Que bonito que cae mi maicito, kaena señorito si. Si clavecofensi todas valen yo coge
ñukanchik llakta guagua, vale o no vale amito, kanchik kare, sabes catorce si tiene
alguito mandando, nnno me los ojos veo cierto, sí vale señor... (Corte)... (3´17´´ N°3)
-ENTREVISTADOR- También tu colega.
-INFORMANTE- Claro señor. Son diez mil doce mil.
-ENTREVISTADOR- Diez mil doce mil ¿Y para qué? para...
-INFORMANTE- Para cocinar.
-ENTREVISTADOR- ¿Para qué?
-INFORMANTE- Cocina para tragar dan ellos, están esperando.
-ENTREVISTADOR- Ah, para darles de tragar a... los padrotes.
-INFORMANTE- Por eso.
-ENTREVISTADOR- Uhmju, tanto cuesta.
-INFORMANTE- No diga señor.
-ENTREVISTADOR- Tanto.
-INFORMANTE- Sí.
-ENTREVISTADOR- Primero... (Pito de carro)... haste para atrás bastante para salirte
trasero.
-INFORMANTE- Yo que meo nada viejito
-ENTREVISTADOR- Uhmn, gracias.
-INFORMANTE- Amito yo se pes.
-ENTREVISTADOR- Entonces tienen que hacer buena fiesta.
-INFORMANTE- Nada que velan palando, amito paladito corrazón nada más
-ENTREVISTADOR- Aja.
-INFORMANTE- Hasta ca festejando
-ENTREVISTADOR- Y que nomás dan en los matrimonios oye.
-INFORMANTE- Nada, solo un borreguito, un perrito.
-ENTREVISTADOR- Un perrito tambien
-INFORMANTE- Ja, ja, ja, ja, ay, ya va ha ver carajo je, je, je
-ENTREVISTADOR- Sí te come un perrito, ja, ja, ja
-INFORMANTE- Más gordo, no tanto no... (Confuso)...
-ENTREVISTADOR- Oye y una vaquita también.
-INFORMANTE- Una vaca un toro pelamos.
-ENTREVISTADOR- Ya para sacarte una vaca y un toro
-INFORMANTE- Unito
-ENTREVISTADOR- Y ¿Cuándo se muere la mujer lo mismo se gasta pes no?
-INFORMANTE- Lo mismo patrón.
-ENTREVISTADOR- ¿Cuánto cuesta más o menos el entierro y la fiesta de la mujer?
-INFORMANTE- Seránnn, seis mil sucres.
-ENTREVISTADOR-¿Cuánto?
-INFORMANTE- Seis mil socres
-ENTREVISTADOR- ¿Cuánto le pagan al cura?
-INFORMANTE- Mil sucres cobra.
-ENTREVISTADOR- Mil cobra, solo pero solo para enterrar
-INFORMANTE- Claro, y estarás... (Confuso)... bien todito el mundo
-ENTREVISTADOR- Ajá.
-INFORMANTE- No, sé pensando estoy...
-ENTREVISTADOR- Desde pequeño. (00´00´´N°4)
-INFORMANTE- Desde seis años.
-ENTREVISTADOR- Seis años ¿Cómo te llamas?
-INFORMANTE- Manuel Catalino Jesús López.
-ENTREVISTADOR- Cántate algo quieres.
-INFORMANTE- Como que quiere mi patrón.
-ENTREVISTADOR- Todo ¿Qué sabes tocar?
-INFORMANTE- Lo que usted quiera.
-ENTREVISTADOR- Rondador se llama, no
-INFORMANTE- Sí, rondador
-ENTREVISTADOR- Tócate algunos de los más bonitos que sepas los más antiguos
-INFORMANTE- A ver.
-ENTREVISTADOR- ¿Cómo se llama?
-INFORMANTE- Como quiera, que se le despeje, puede como ser una costale
-ENTREVISTADOR- Costalas, ya
-INFORMANTE-... (Interpretación musical)... (00´30´´N°4)
-ENTREVISTADOR-Tócate de nuevo la curiquinga... una curiquinga
-INFORMANTE-... (Interpretación musical)... (02´32´´N°4)
-ENTREVISTADOR- Cuando vengo nomás vengo.
-INFORMANTE- Son de la verdad.
... (Interpretación musical)... (04´12´´N°4)
-ENTREVISTADOR- Que vas a tocar.
-INFORMANTE- El monte, por menor o por mayor
-ENTREVISTADOR- Por menor primero después por mayor.
-INFORMANTE-Entonces ya, ya por menor
Este baile... (Interpretación musical)... (06´04´´N°4)
Ahora por mayor
-ENTREVISTADOR- Ahora por mayor
-INFORMANTE- Ya... (Interpretación musical)... (07´13´´N°4)
-INFORMANTE- Este puede ser titula... (Confuso)...
-ENTREVISTADOR- Este es el tema tu ausencia.
-INFORMANTE- Sí
-ENTREVISTADOR- Ya toca.
-INFORMANTE- Así es no.
-ENTREVISTADOR- Sí.
-INFORMANTE-... (Interpretación musical)... (10´32´´N°4)
-ENTREVISTADOR-... (Confuso)...
-INFORMANTE-... (Confuso)... ... (Interpretación musical)... (13´29´´N°4)
-ENTREVISTADOR- Bonita, bonita esta parte.
-INFORMANTE- Sí, tambien le voy a dar es que todo... (Confuso)... de aquí del
rondador... (Interpretación musical)... (16´06´´N°4)
-INFORMANTE-Ya, servido
-ENTREVISTADOR- A ver profesor.
-INFORMANTE- Ya, ya sí.
... (Interpretación musical)... (18´53´´N°4)
-INFORMANTE- Conoce usted... (Confuso)... (00´02´´N°5
-ENTREVISTADOR- Sí, mucho.
-INFORMANTE- Conoce usted a los de la familia de Cobos
-ENTREVISTADOR- Sí, sí les conozco
-INFORMANTE- Exacto usted conoce Yamiscal, ahí está el macizo.
-ENTREVISTADOR- Ah, Yamescal
-INFORMANTE- Yo soy Manuel Catalino Jesús López.
-ENTREVISTADOR- Sí.
-INFORMANTE- A mi mamá que Norma
-ENTREVISTADOR- Sí
-INFORMANTE- Usted siempre esta... (Confuso)... de acuerdo... (Confuso)... en
vida... le agradecemos a usted Maria tambien todos, todos (Confuso)...
-ENTREVISTADOR(A)- ¿Sí quiere cambiar de cassette?
-ENTREVISTADOR- Ya,
-INFORMANTE- A, vera... (Corte)... los dos... (Corte)... (Confuso)...
-ENTREVISTADOR- ¿Qué sabe? ¿Qué sabe hacer maestro?
-INFORMANTE- De lo que usted quiere saber y conocer no
-ENTREVISTADOR- Bueno por ejemplo para sacar, el espanto de los chicos ¿Cómo
se hace?
-INFORMANTE- Hay que usar unas, las mentes no
-ENTREVISTADOR- ¿Qué mentes nomás son?
-INFORMANTE- Como ser, este, vea aquí tengo la...
-ENTREVISTADOR- Ya.. ¿Que cura se les da a los animales cuando están enfermos
¿Para que sirve? (00´49´´N°5)
-INFORMANTE- Para hacer los instrumentos y una copa roja también, sí para el ojo
es bueno porque su efecto tiene, tiene crisamita, sí así es . Ese parel, parel, parel, para el
animal
-ENTREVISTADOR- Ah, para los animales. ¿Y está?
-INFORMANTE- Limpiarr.
-ENTREVISTADOR- ¿Cómo le limpia? ¿Qué nomás? ¿Cómo?
-INFORMANTE- Ahí le tenemos a Santa María, eh... ¿A quién mas se pone?, la ruda
ahí se pone, este, verbena, ahí se pone algunos mentes más, no. Por eso mentó también
solo creemos en dios y la virgen, no.
-ENTREVISTADOR- Ajá.
-INFORMANTE- Ya
-ENTREVISTADOR- ¿Y qué palabras dices? cuando le dices.
-INFORMANTE- Nada, no se dice más que reza, eh rezamos pola alma que esta
dispuesta a acolitar en la temperatura, en el cigarrillo ¿Quieren limpiarse cuántos
tamos?
-ENTREVISTADOR- Ajá.
-INFORMANTE- Sí, palabrear nomás es
-ENTREVISTADOR- Ah, solo palabrear es
-INFORMANTE- Sí.
-ENTREVISTADOR- Palabrear el mal
-INFORMANTE- De ahí le salvo, le salvo con agua bendita.
-ENTREVISTADOR- Ah, ya ,ya.
-INFORMANTE- Sí de repente, con el agua bendita... (Confuso)... con agua bendita
-ENTREVISTADOR- Ah, ya ,ya.
-INFORMANTE- Sí señor.
-ENTREVISTADOR- De las iglesias
-INFORMANTE- Sí, Sí
-ENTREVISTADOR- ¿De que parte sacan?
-INFORMANTE- De la pila, de la pila de cura.
-ENTREVISTADOR- ¿Y para que nomás sirve el agua bendita?
-INFORMANTE- Sirve, para ayuda eliminar mal
-ENTREVISTADOR- Ajá.
-INFORMANTE- Bueno dicen, no ques, ques, uhm, dicen nomás que no se ve en
espejo
-ENTREVISTADOR- Ah, no se ve.
-INFORMANTE- No se ve.
-ENTREVISTADOR- Pero, sí parece que sale el mal.
-INFORMANTE- Ahh, claro a se a de ver...claro... (Corte)... de quemador el que
desestema (02´21´´N°5)
-ENTREVISTADOR- Sí.
-INFORMANTE- No cierto.
-ENTREVISTADOR- ¿Cobras vos?
-INFORMANTE- No, yo no cobro, es que yo también soy pobre, no se pes como hago
yo salida por finita... (Confuso)... (Corte). (02´31´´N°5)
... (Confuso)... en la orina, es decir orina sí, yo conozco la orina, acerca orina del a
mandato viendo toma cerveza no.
-ENTREVISTADOR- Sí
-INFORMANTE- ... (Confuso)... no cierto, el bolo esta aquí mes y medio yo le doy en
el larin del labio, no cierto
-ENTREVISTADOR- Y Cuando hay la popecia del arco ¿Qué parece morir?
-INFORMANTE- Bueno eso ya hay remedio, porque en orina parece todo
-ENTREVISTADOR- Hasta cuando aparece.
-INFORMANTE- Así es la enfermedad
-ENTREVISTADOR- ¿Cuándo aparece la...?
-INFORMANTE- Ya como le da en seña
-ENTREVISTADOR- Ahh,
-INFORMANTE- Ay se muere ya ... (Confuso)...
-ENTREVISTADOR- Hasta abajo
-INFORMANTE- Sí, o sea yo tengo que curar.
-ENTREVISTADOR- ¿Y cómo le curan el asma?
-INFORMANTE- entre dos y dos
-ENTREVISTADOR- Ah, si vale
-INFORMANTE- Sí, doctorcito.
-ENTREVISTADOR- ¿Qué nomás toma en la ciudad?
-INFORMANTE- Este, ah, ah, no, este, este es... de repente no es para bebida la
bebida es otra, yo soy... (Confuso)... como para poner se hace hervir en olla de agua con
remedios con ésto la suficiente pe despide un poco de... esto es cálido no,
-ENTREVISTADOR- Ya la chiquira
-INFORMANTE- La chiquira es ruda, buena, cosas cálidas aún cuando sea, con
chiquira es mimo, aún cuando sea así no consuma las niñas eso no, entonces usted le
hace hervir y le pone en los...(Confuso)... a los pies, a los pies... (Confuso)... entons ahi
se le saca haciendo como fiebre áspera calma no, aquí le pone aquí pedacito.
Coge una escalerita azul no coge los pies una temperatura, por eso no... (Corte)... Aqui
pone los pedacitos... le pone la batea por ancho no, entonces esta batea a de regar esa
agua en el seis, seis, seis y encabezada no.
-ENTREVISTADOR- ¿Qué tal es encima?
-INFORMANTE- Sí, entonces ahí, ahí entonces allá se ve debe tar bien encabezada
allí entonces y encima se baila ella además, tiene que limpiar con esta cabita que usted
lleva entonces ahí se cae el espíritu sí, entonces se lleva usted en base al dialogo hace,
eh, eh, la brulla que esté bien caliente y lo deje usted, lo dejan no, primer de una vez no
sabe que van ha enfriar entonces ahí hacé y botén como está saliendo llega allá, así es
señorr, entonces, seguida va por otra parte entonces están atrapados como nai, ya está el
pueblo solado, está allí y así hasta que salga el alba, y así ya la bola borreguitos que yo
mimo voy a contar, ya más a mes y medio ladra siempre ,pero no que es no hace nada,
entonces ya esta helando
-ENTREVISTADOR- Ay, sabe que hay helada
-INFORMANTE- Sí.
-ENTREVISTADOR- El arte también sale ahí.
-INFORMANTE- Claro, hemos de ver pes sí.
-ENTREVISTADOR- La fiesta
-INFORMANTE- Para el público un albazo siquiera y con las dos elite en la música
-ENTREVISTADOR- Bajo
-INFORMANTE- No, siquiera hasta las diez del día
-ENTREVISTADOR- Hasta las diez del día.
-INFORMANTE- Sí.
-ENTREVISTADOR- Y las seis de la mañana.
-INFORMANTE- Ah, no, no, sí. ¿Usted sí ha de estar?
-ENTREVISTADOR- Sí.
-INFORMANTE- Ah, entonces esa cosa por eso es que no ve el alba, entonces este
coco también dicen que se acuesta y que se lleva al... (Corte)... De todos lo ... (Corte)...
-ENTREVISTADOR- ... (Confuso)... ¿Qué es bueno?
-INFORMANTE- Un ramito de palma para la vinagrera, y...
-ENTREVISTADOR- ¿Qué te da a comer?
-INFORMANTE- Noo
-ENTREVISTADOR- Todo lo dos que hemos hecho ya, ya está sobre ... (Confuso)...
ya se ve .
-INFORMANTE- Ah, ya
-ENTREVISTADOR- Sí.
-INFORMANTE- Y no hay gente, que es el lienzo del inca, toda la ñucoco que ese es
como el caso de la, eh, de Hitler.
Le tiene un ratito el vientre no, entonces le hacemos un pedacito así nomás así, entonces
ahi ta la barriga no, la barriga, ya ahí ta de poner ve ... (Corte)... sucre ... sostiene la
barriga...
-ENTREVISTADOR- Déjala nomás
-INFORMANTE- El tiene la barriga ha de tener y el sucre, entonces el que ha de tener
este sucre ha de coger un pedacito así de esté de, de a de tener asimismo el sucre...
(Confuso)... le coge en vaso tomar serio, estate así, así, que no le coja el golpe
-ENTREVISTADOR- Ah, sí, sí, sí
-INFORMANTE- Ay, ay que ... (Confuso)... hay que rogar con mucho grito mucho
frialdad que venga...
-ENTREVISTADOR- Ya ... (Confuso)...
-INFORMANTE- Sí... (Corte)... a llegar ... (Corte)...
(00´00´´N°6)
-ENTREVISTADOR- Tradición de juegos.
-INFORMANTE- Ya.
-ENTREVISTADOR- Cristo vestido de un manto color oliva, eh, a lado Judas, estee,
vuelta con treinta monedas... mientras que a lado con un cura muy gordo adelante.
Cantidad de niños vestidos de trajes largos cargando una cruz.
Escena tercera de la virgen Dolorosa vestida eh, eh, azul, tamaño cuarenta
centímetros y una corona brillante llevan cuatro niños.
... Ellos llegan unos niños de, de escuela eh, eh...(Corte)...
... “A María Inmaculada Rogad por Nosotros” Es una virgen con ángeles alrededorque
tiene este... (Confuso)...unas tres de ... (Confuso)... todas las que van atrás llevan una
cinta azul... (Corte)... van cantando...
Desde Gaspar Sangurima, es un gallo sobre una pishapa, can... es amagándole... triste
mirándole a él, lleva tres diademas en la cabeza, él, desnudo lleva solamente con una
falda de color rosado, bordado con flores y hojas.
Otro colegio de monjitas que son... (Cantos de la procesión)...
... (Corte)... este pequeño Cristo de cuatro centímetros de alto en su etiqueta amarrado a
el en sus manos hacia esto, lleva también tres diademas y una corona de brillos.
Un cholo pastuzo y un color, un conjunto de un color muy claro.
... Este es corazón de Jesús, entonces que es dios lo están flagelando, rendido, en el piso,
la rodilla izquierda, esta Cristo en el suelo atado hacia una pishapa con tres diademas
y una corona de espinas..(Corte)...
... Nos lleva ante un dios y diría estrella de Praga con un poncho sobre el hombro...
... Acompaña un macizo de gente...
... El cura va ha dejar sus feligreses.... (Corte)...
... Leyendo las estaciones durante el pase, aquí está un judío entregándole la corona de
espinas y tiene de cetro un cohabito. El señor está sentado sobre una pilastra con una
bata de color rojo con unos deiglete y una diadema de plata...
... Un color, eh, las madres ....
... Cristo ante Poncio Pilato un cuadro escultórico en el que Cristo llega a su carácter
duro, sobre él una caja, de color rojo y una falda de color gris, un negro con una
lavacara le sostiene las manos en el que Poncio Pilato está lavándose, él tiene un túnico
de un color amarillo con vivos de un tono de color café, sentado en una silla...
(Confuso)...todos vestidos que son ... no se... es uhm.... todos uhmm, de madera....
... Otro en tanto con su peque.. eh, con su hijo pequeño... con su silla eh,... (Corte)...
Estoy dispuesto desde el calvario, es una estructura en que lleva una cruz, la grada con
hojas, y , el vestido es de un tono lacre con capa roja, atrás van los dos ladrones ellos
atados con vetas las manos hacia atrás... (Confuso)... tienen falda que les cubre los
pie... las mugres...
...Vestidos de morado algunos de ellos descalzos van delante del cuadro, muchas
señoras ehmm...(Corte)... distintas señoras van de morado, todas ellas descalzas van por
la calle, los últimos van con zapatos pero los primeros van con ceras. Visten túnico
morado con cordón blanco mustillas blancas, una bebe lleva un, un estandarte...
(Corte)..
...Una estructura de un metro de alto, sobre una base de metal. Llegan unas tres de
color verde un vestido de morado, con las mismas insignias de los pequeños que ven
una diadema de oro... Van rezando el ave María... El cura va haciendo este... En un
carro va una escultura de un señor con una cruz que lleva selladas, en las, dos monedas.
Viste de morado con un sostén blanco formando un señuelo en adelante una verónica
en la que lleva también vestida mente... eh, eh, gente de todo y un tango con la efigie de
Cristo... (Corte)
...Toda la campana es gratuita, Pío doce, Cuenca, machangara mil novecientos setenta y
tres, mil novecientos setenta y siete... (Corte)
... Un Sambaso que llevan unos niños...
... Salve Dolorosa y agresiva madre, salve los dolores y a todos nos salve...
... Un carro está doblada eh, eh ... el pase es un poco de María y de María Magdalena.
Cristo está vestido de blanco cargándole la cruz, atrás están judíos, con las ramas de
rosa en su mano, y la virgen con un largo manto azul eh, eh, de pie y María Magdalena
puesta las manos en pose de imploración.
Cristo lleva solo el mono, es cruz, le vemos una sola corona de espinas.
(Procesión)... Este pase acompañan solo personas en sieno...
En una camioneta va un Cristo ayudado por el Cirineo a llevar la cruz. Esté Cristo viste
un tempo azul con cordón de rojo de tres diademas podemos decir. La cruz es de una y
el que le ayuda a llevar, lleva un vestido verde con una franja que le cruza el hombro
izquierdo de color rojo, atrás, una bolsa y uhm, un pase estenfolio, debe de ser este
folio.
Aquí van varias Sireas, uhmm, ah, están todas de un color rojo que viste...
... Congregación del Corazón de Jesús, Valle julio de mil novecientos setenta y seis...
Una bandera que no se puede leer, dice San Blas en la terraza.
La virgen Dolorosa con su vestido lacre, capa azul una corona muy grande, una diadema
en el pecho lleva un corazón en estados, de solo de plata... (Corte)...
... Que pena... (Procesión)... (Corte)...
En este desfile participan gran cantidad de bandas de pueblo y todos los colegios
católicos de la ciudad en el que van formando ellos siempre hileras de tres o cuatro
niños o niñas. En cambio el público del pueblo va formando grandes masas, se adueña
de este espacio... (Corte)...
... Está base con la virgen de María Auxiliadora, que llevan niños que visten uniforme,
gore, gorro y falda escopeta el ... (Confuso)... (Corte)...
... Un carro una escultura de un señor caído que lleva su traje morado con su cordón de
color plateado, la cruz está sobre él y atrás han puesto gigantones, aguacollas, inciensos
también hay tunas)... (Corte)...
La escultura de un Cristo crucificado que dice: “Señor de los Milagros de San Juan” va
sobre su base moderna de madera.
Descrito ya, las tres diademas en la cabeza una corona de espinas y un manto de color
lacre que le puso las personas que venden terminado con un fleco dorado... (Corte)...
... Acompañan un grupo de mujeres con pantalones y también algunas niñas son de...
... Un indio va con un poncho de color lacre, de anchas franjas y otro del mismo color,
del mismo ancho pero tejidas de varios colores en el que predomina el rojo, azul,
amarillo, líneas rojas... (Corte)...
... Una mujer está con un paño de color plomo con rosado, flores rojas con hojas
verdes...
... El señor de la Caridad está... (Confuso)... lleva una base moderna. El Cristo va con
corona de espinas, una cruz de madera y una toga blanca con flecos dorados y delgadas
flores en las raciones que venden... (Corte)...éste va llevado por mas de diez y seis
personas... (Corte)...
... Son de Cumbe, las personas de Cumbe, llevan paños de cachemira y algunas
también... Ah, ah, estamos dispuestos a com... (Corte)...
... Están en la higuera, el un extremo se adelanta a izquierda, da la vuelta por el tórax
después baja a las nalgas y le sostiene hacia adelante con la mano derecha... (Corte)...
Otro Poncho líneas rojas del mismo ancho con colores amarillos, verde, azul, morado.
Finalizado.
Original Format
Casete analógico, cinta magnética
Collection
Citation
Geolocation
Social Bookmarking
Colabora añadiendo más información sobre este elementoItem Relations
This item has no relations.