Title

Chirimia

Description

Es un instrumento musical de viento madera de doble lengüeta. Es el antepasado directo del oboe y muy similar a la dulzaina. El nombre viene del griego “Kalamos” y del latín “calamun”; en francés “chalemie” y paso al catalán como “xirimia”.

Interviewer

Manuel Agustín Landívar

Interviewee

Varios

Location

CHALLUABAMBA

Transcription

-ENTREVISTADOR- ...Este accesorio es de caña extranjera, de más o menos doce

pares, que básicamente solo le sirve uno, las medidas exactas estan en el dibujo presente

Va a cantar una curiquinga; explica que no puede tocar con esta porque tiene que

afinarle las gambetas para tocar esta pieza, pero de todas modos va ha tocar...(Corte )...

Están, este por más o menos unos treinta y cuatro centímetros de diámetro, todo el es

hecho de madera, los cordones son de cabuya, tiene dos cueros de borrego uno en la

parte inferior y otro en la posterior además tiene un pequeño cordón, que es lo que tiene

en la muñeca derecha, no lo que tiene sino solamente en la muñeca

En la parte posterior tiene tres cuerdas de cuero crudo las... ¿Cómo le va?

-INFORMANTE- Estas son un pasaje

-ENTREVISTADOR- Las sortijas que son de cuero denunciado

Va ha tocar una curiquinga

-INFORMANTE- Interpretación musical, Chirimía, voz (Curiquinga)

Inicio (00´58´´N°1)

... curiquinga, (03´20´´N°1)

alza la pata curiquinga, alza la pata curiquinga,

tuyo hocico coriquinga, tuyo hocico coriquinga,

alza la pata curiquinga, alza la pata curiquinga,

Curiquinga, Curiquinga, Curiquinga, Curiquinga,

dame mi china guagra huagra huma,

dame mi china guagra huagra huma,

Alza la pata curiquinga, alza la pata curiquinga,

manavale china, huagra china,

manavale china, huagra china,

tuyo hocico coriquinga, tuyo hocico coriquinga,

Ya ta ...(Corte)...

Final (03´55´´N°1)

-ENTREVISTADOR- Toque

-INFORMANTE- Estando tocando y cantando ya ...(Corte)...

-ENTREVISTADOR- Toque una venada y cantar también

-INFORMANTE- Interpretación musical; Chirimía, voz (Venada)

Inicio (04´03´´N°1)

A por una venada, venada,

una venada, venada,

se halla zhunzhita por ángel,

se halla zhunzhita por ángel,

la mala maña por ángel,

la mala maña por ángel,

solo zhunzhita venada,

a este palo quemado pasando,

palo quemado pasando,

con su chompita venada,
con su chompita venada,

ta amor en siguiendo,

ta amor en siguiendo,

con su chompita venada,

por amor uno en la vida,

por amor uno en la vida,

banda quebrada la tengo,

banda quebrada la tengo,

perro amor un ya muerto,

perro amor un ya muerto,

compadre José Manuel,

vamos que ni la costumbre no vi,

por amor en la vida,

por amor en la vida,

banda quebrada la tengo,

Ya...

Por amor van pasando,

por amor van pasando,

palo quemado la vida,

con su chompita venada,

con su rropita venada,

palo quemado ya pasó,

palo quemado ya pasó,

pero cóctel estoy viendo,

pero cóctel estoy viendo, uhmmm

ayayay, banda quebrada de arriba,

por amor un ya muerto,

por amor un lamento,

por amor un la vida,

compadre José Manuel, ay

compadre José Manuel, ayayay

carga consigue la muerte,

carga consigue la muerte,

Final (07´38´´N°1)

Por ejemplo de borreguito

-ENTREVISTADOR- De borreguito

-INFORMANTE- Sí

-ENTREVISTADOR- También cantada

-INFORMANTE- Sí, bueno voy a tocar primero tocando y cantando se va...

Interpretación musical; Chirimía, voz (Borreguita)

Inicio (07´50´´N°1)

Engañadora borreguita,

engañadora borreguita,

tu eres un peso ayayay,

no se por don tare herido,

no se por don tare herido,

engañadora borreguita,

kara manta ka lakapu ka,

ya somos muchos ofendidos,

ya somos muchos ofendidos ka,

engañadora borreguita,

engañadora borreguita,

tu eres un peka y eso es todo,

tu eres un peka y eso es todo, tare rengel

kara manta ka rico ka,

engañadora borreguita,

engañadora borreguita,

tu eres un peka y eso es todo, tare rengel

tu eres un peka y eso es todo, tare rengel

Final (09´37´´N°1)

Este se llama Mishi romano

-ENTREVISTADOR- ¿Cómo?

-INFORMANTE- Mishi romano

-ENTREVISTADOR- Mishi romano

-INFORMANTE- Vera, vera

Interpretación musical; Chirimía, voz (Borreguita)

Inicio (09´45´´N°1)

Oh cosita, cosita mucho raman ka mikuni

oh cosita, oh cosita mucho okokok,

oh cosita mucho raman ka mikuni

ya que okokok oh cosita,

ya que okokok oh cosita,

musha ramanka pikuni,

musha ramanka pikuni,

musha ramanka mikuni,


ñuka okokok oh cosita,

ñuka okokok, oh cosita, (11´18´´N°1)

musha ramanka mikuni,

oh, cosita, oh cosita,

cuando te tengo oh, cosita,

cuando te tengo oh, cosita,

musha ramanka pikuni,

musha ramanka pikuni,

Final (11´44´´N°1)


-ENTREVISTADOR- Esta moneda es, una moneda de diez centavos de mil

novecientos diecinueve...(Corte)...

...Es cantada

-INFORMANTE- No, no es cantada

-ENTREVISTADOR- Acuérdese de unita más, el ultimo ya...(Corte )...de pronto esta

será cantada

-INFORMANTE- Sí

-ENTREVISTADOR- Ya

-INFORMANTE- Y dice:

-ENTREVISTADOR- Chugo tramposo...va ha cantar

-INFORMANTE- Interpretación musical; Chirimía, voz (Chugo tramposo)

Inicio (12´09´´N°1)

Chugo tramposo no sin comprenderme eso,

oh, chugo tramposo no sin comprenderme eso,

oh, chugo tramposo no sin comprenderme eso, No se más...(Corte)...

Final (13´05´´N°1)
Música de la sierra con diversos instrumentos y ensambles

-INFORMANTES- “Por el valle voy”

Por el valle voy en busca de amor,

llevando el dolor en mi corazón,

llevando el dolor en mi corazón, ja, ja, ja

longa de mi amor si me haces sufrir,

longa de mi amor si me haces llorar,

por tu proceder me voy a morir,

por tu proceder me voy a morir,

por el valle voy en busca de amor,

por el valle voy en busca de amor,

longa de mi amor si me haces sufrir,

longa de mi amor si me haces llorar,

por tu proceder me voy a morir,

por tu proceder me voy a morir,

Final (00´59´´N°2)

-ENTREVISTADOR- Como se llama la que acabaron de cantar

-INFORMANTE- Por el valle voy

-ENTREVISTADOR- Por el valle voy, ah

-INFORMANTE- Por el valle voy...(Corte)... yo para seguir asi llamo Julio Fajardo

-ENTREVISTADOR- ¿De dónde sois?

-INFORMANTE- De aqui de todo el pueblo de Challuabamba

-ENTREVISTADOR- Que te vas a cantar

-INFORMANTE- Voy a cazar, voy a cantar un chuchumiqui, ya

-ENTREVISTADOR- Uhm

-INFORMANTE- Voy a decir un mala palabra aqui, voy a decir, un carajo, frente de

todo el público y la fiesta, ahora si vamos a seguir, no

Venga kilinguito venado, (01´28´´N°2)

venga kilinguito venado,

danza gatito por aines,

venga que ingrato por aines,

ukta que ingrato cantando,

ruco venado cuenta ya,

ruco venado cuenta ya,

ñuka guambra ta marka ta,

waiko kure tu cántame,

waiko kure tu cántame,

amaino kua ruko kuna rikuko,

waiko kure quítame,

amaño waiko kure quítame ,

waiko kure quítame,

kawsa la mamá que exime,

kawsa la mamá que exime,

kawsa la mamá que exime,

ñuka y ahora tenge, ñuka marka ta

ñuka huairapongo, ñuka marka ta

ñuka huairapongo, ñuka marka ta

ñuka guambra marka ka, despiértame

ñuka guambra ka marka ta

ñuka guambra ka marka ta

huairapongo, es ella

por andar apurado no cabe enamorado montar ka,

chulin chalan por e ver, chulin chalan por e ver,

chulin chalan por e ver, chulin chalan por e ver,

churai gritar cántame, churai gritar cántame,

ñuka moza ka marka ta, ñuka moza ka marka ta,

ñuka moza ka marka ta, ñuka waikito por e ver,

ka ñuka waikito por e ver, casa de mato por e ver,

taita warmi ka marka ta, taita warmi ka marka ta,

ñuka azuayata tierra e mone, ñuka azuayata herrare mone,

kaina ay corpus ingapirkani, kaina ay corpus ingapirkani,

kaina ay corpus ingapirkani, kaina ay corpus ingapirkani,

kaina ay corpus ingapirkani, ñuka azuaya ya pes a poder kani, ...(Corte)..

Final (03´27´´N°2)

...Ya acabo, ya acabo...

-ENTREVISTADOR- Más otrita, otrita una curiquinga ya...(Confuso)...

-INFORMANTE- Como tamen curiquinga no se mu, mu, mu, mucho ja, ja, ja,

ja, ja casi me hago gago más bien

Inicio (03´´44´´N°2)

Curiquinga alza la pata curiquinga,

muestra la maravilla curiquinga,

alza la cosa changuita, alza la cosa changuita,

kuku, kuku kuku, kuku kuku kuku,

kuku kuku, pio, pio, pio, pio, pio, pio

alza la pata, alza la pata curiquinga,

muestra la maravillita,

muestra la cosa con la changuita,

muévela con su rabito,

muévela con su rabito,

mueve la raba negritaaaaaaaa...(Corte)...

Final (04´17´´N°2)


-ENTREVISTADOR- ¿De dónde es usted?

-INFORMANTE- Soy de aqui mismo del propio Chaullabamba

-ENTREVISTADOR- ¿Qué va ha cantar?

-INFORMANTE- No, es mi pana va ha cantar ya , no se , yo te doy cantando ya

-ENTREVISTADOR- Ya, si, si

Inicio (04´30´´N°2)

Yo no soy de por aqui,

yo soy el barranquillero,

yo no soy de por aqui,

yo soy el barranquillero,

ay me voy para barranquilla,

ya me voy para volver,

ay me voy para barranquilla,

ya me voy para volver,

ya me voy para no volver más,

el amor de tu hermana me va matar,

ya me voy para no volver más,

el amor de tu hermana me va matar,

Yo no soy de por aqui,

yo soy el barranquillero,

yo no soy de por aqui,

yo no soy de por aqui,

ay me voy para barranquilla,

a mi tierra colombiana,

ay me voy para barranquilla,

a mi tierra colombiana,

ya me voy para no volver más,

el amor de tu hermana me va matar,

ya me voy para no volver más,

el amor de tu hermana me va matar,

para la mujer que tenga, ayayay, estoy jodido

ay me voy para barranquilla,

a mi tierra colombiana,

ay me voy para barranquilla,

a mi tierra colombiana,

ay nomas ...(Corte)...

Final (05´27´´N°2)

...(Corte)...

-INFORMANTE- Esperanza María Mora cabrera

-ENTREVISTADOR- ¿De dónde es?

-INFORMANTE- Yo, de aquí

-ENTREVISTADOR- Chaullabamba; ¿Qué se va a cantar?

-INFORMANTE- La burrita

-ENTREVISTADOR- Ya

-INFORMANTE- Uhmm, Lara, la, tara, la, la, la, la (05´40´´N°2)

me coge el pintor y conserva la burrita,

conserva la burrita, conserva la burrita,

pero cuando me voy, yo me pongo mi sombrero,

yo me pongo mi sombrero, me pongo mi sombrero,

tara, la, la, la, la, tara, la, la, la, la...

Hasta ahi

Final (06´04´´N°2)


-ENTREVISTADOR- Cuenca 24 de diciembre de mil novecientos ..(Confuso)... se

va a grabar uno es cada uno al ...(Confuso)...esta preparado por el vecino, hay una

música de pingullo y de...(Corte)...

-INFORMANTE- Música de pingullo y de caja

Inicio (06´22´´N°2)

Final (08´18´´N°2)

-ENTREVISTADOR- ¿De dónde son ustedes?

-INFORMANTE- Del Valle soy yo

-ENTREVISTADOR- Del Valle ¿Y usted de dónde es?

-INFORMANTE- Mande

-ENTREVISTADOR- ¿De dónde es usted?

-INFORMANTE- De Santa Ana

-ENTREVISTADOR- ¿De dónde?

-INFORMANTE- De Santa Ana

-ENTREVISTADOR- De Santa Ana ¿Cómo se llama?

-INFORMANTE- Yo Francisco Domínguez

-ENTREVISTADOR- ¿Y qué es lo que toca usted?

-INFORMANTE- Como

-ENTREVISTADOR- ¿Qué es lo que toca usted? ¿Cómo se llama este aparatito?

-INFORMANTE- Traigo y toco

-ENTREVISTADOR- ¿Cómo se llama?

-INFORMANTE- Yo soy Santiago Domínguez

-ENTREVISTADOR- Es también del Valle

-INFORMANTE- Yo del valle yo soy, si

-ENTREVISTADOR- ¿Y qué es lo que toca usted? ¿Cómo se llama este instrumento?

-INFORMANTE- Este flauta

-ENTREVISTADOR- Flauta

-INFORMANTE- Flauta

-ENTREVISTADOR- Le voy a grabar un poquito cuando toque, ¿No?

-INFORMANTE- Ya,

-ENTREVISTADOR- ¿Usted de dónde es?

-INFORMANTE- ¿De dónde es? de Santa Ana es ¿No?

-ENTREVISTADOR- De Santa Ana

-INFORMANTE- Sí, de Santa Ana es

-ENTREVISTADOR- ¿Usted cómo se llama?

-INFORMANTE- Yo, José Miguel Domínguez

-ENTREVISTADOR- ¿Cuántos años tiene?

-INFORMANTE- Mande

-ENTREVISTADOR- ¿Cuántos años tiene?

-INFORMANTE- Yo, yo tengo treinta y nueve años

-ENTREVISTADOR- ¿Y qué es lo que toca usted?

-INFORMANTE- Bombo, el bombo

-ENTREVISTADOR- Bombo ¿Y usted cómo se llama?

-INFORMANTE- ...(Confuso)...

-ENTREVISTADOR- ¿Cuántos años tiene?

-INFORMANTE- Dieciocho

-ENTREVISTADOR- ¿Qué toca?

-INFORMANTE- Redoblante

-ENTREVISTADOR- Redoblante

-INFORMANTE- Sí

-ENTREVISTADOR- Sola

-INFORMANTES- No se ...(Confuso)...

Música con flauta y redoblante

Inicio (09´20´´N°2)

Final (11´38´´N°2)

-ENTREVISTADOR- El otro conjunto de Santa Ana ¿Cómo se llama está?

-INFORMANTE- No, se como le dicen

-ENTREVISTADOR- ¿Cómo le llaman?

-INFORMANTE- ...(Confuso)...

-INFORMANTES- Música con flauta y pingullo

Inicio (11´57´´N°2)

Final (14´40´´N°2)

-INFORMANTE- Pasado eso

-ENTREVISTADOR- El año pasado

-INFORMANTE- Es de ahi también

-ENTREVISTADOR- Es de ahi también

-INFORMANTE- Sí eso

-ENTREVISTADOR- El otro conjunto

-INFORMANTES- Música con flauta y pingullo

Inicio (14´47´´N°2)

-ENTREVISTADOR- De Santa Ana

Final (15´52´´N°2)

-ENTREVISTADOR- La música que estamos grabando corresponde a un

conjunto que tejen cintas, y ellos están vestidos de Saragureños; se dirigen hacia la

iglesia de el Vergel...

...Tocar un tono de niño; niño pasada pero otro fuera del que está grabado

-INFORMANTES- Música con flauta, pingullo y redoblante

Inicio (16´11´´N°2)

Final (20´49´´N°2)


-ENTREVISTADOR- De Santa Ana

-INFORMANTES- Música con flauta, pingullo y redoblante

Inicio (20´51´´N°2)

Final (21´46´´N°2)

-ENTREVISTADOR- ...(Corte)...

-INFORMANTES- Música con flauta, pingullo y redoblante

Inicio (20´49´´N°2)

Final (23´16´´N°2)

-ENTREVISTADOR- Sabe el nombre

-INFORMANTE- Alegre, da el tono




Música con flauta, pingullo y redoblante

Inicio (23´21´´N°2)

Final (24´59´´N°2)

-INFORMANTE- Han tocado

-ENTREVISTADOR- ¿Cuál?

-INFORMANTE- Cachicaldo

-ENTREVISTADOR- Cachicaldo, a ya

-INFORMANTE- ¿Toca usted?

-ENTREVISTADOR- Cachicaldo

-INFORMANTE- Música con flauta, pingullo y redoblante

Inicio (25´08´´N°2)

Final (26´11´´N°2)

Original Format

Casete analógico, cinta magnética

Bit Rate/Frequency

128 kbs VBR

Tags

Citation

“Chirimia,” ANHC, accessed December 21, 2024, http://archivo.cceazuay.gob.ec/items/show/6566.

Output Formats

Geolocation

Social Bookmarking

Colabora añadiendo más información sobre este elemento

Item Relations

This item has no relations.