<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="6564" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://archivo.cceazuay.gob.ec/items/show/6564?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-01T05:27:28+02:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2216">
      <src>http://archivo.cceazuay.gob.ec/files/original/ad7a182ec5985f28bcc98d7fa8cdfdf4.mp3</src>
      <authentication>a7bdc1c768b1b48e701276e80952b168</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="38">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30648">
                <text>Folclore - Manuel Agustín Landívar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="49">
            <name>Subject</name>
            <description>The topic of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30649">
                <text>Folclore - Patrimonio documental sonoro</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30650">
                <text>&lt;div&gt;Pese a no ser custodios de sus originales este archivo y su responsable rescatamos y ponemos a servicio de la ciudadania las grabaciones realizadas y a las cuales agregamos sus transcripciones necesarias para un mejor entendimiento del conjunto de tradiciones, leyendas, creencias, costumbres, proverbios, etc., populares y mantenidos por la tradición oral. En este caso grabaciones en cinta magnética de fiestas culturales populares.&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div class="col"&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;script src="/assets/bootstrap/js/bootstrap.min.js"&gt;&lt;/script&gt;&#13;
&lt;script id="bs-live-reload" data-sseport="3206" data-lastchange="1660921701980" src="/js/livereload.js"&gt;&lt;/script&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="39">
            <name>Creator</name>
            <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30651">
                <text>&lt;div class="container"&gt;&#13;
&lt;div class="row"&gt;&#13;
&lt;div class="col-md-6 align-items-start align-content-center flex-wrap"&gt;&#13;
&lt;figure class="figure"&gt;&#13;
&lt;figcaption class="figure-caption"&gt;&lt;/figcaption&gt;&#13;
&lt;/figure&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&#13;
&lt;figure&gt;&#13;
&lt;blockquote class="blockquote"&gt;&#13;
&lt;p class="mb-0" style="text-align: justify; font-size: 13px; background: #f1f0ed;"&gt;Con la creación de la Sección de Antropología de la Casa de la Cultura Núcleo del Azuay (1967) y el Instituto Azuayo de Folklor (1968), ambos con una visión práctica que se concreta así mismo, en la edición de dos revistas correspondientes, la primera con diez y nueve números publicados y la segunda con trece. Dentro de este importante grupo de personas, con distintas profesiones, pero confesas de una misma pasión por las cosas simples y complejas que expresan la identidad de los pueblos, destaca como motor e incansable artífice de la investigación etnográfica, el nombre de Manuel Agustín Landívar Ullauri, médico de profesión y laboratorista, que en sus horas y días libres, con su cámara fotográfica y su grabadora portátil recorría los más insospechados escenarios, parajes y personajes, siempre en búsqueda de algún tema, entre las múltiples manifestaciones del cotidiano hacer cultural de la gente o, las fiestas populares y religiosas, que generosas se gestan y consumen en las zonas rurales y los barrios urbanos de Cuenca. Sólo que para no perdernos en la comodidad y el facilismo de nuestros días, en donde todo lo vemos a colores, debemos situarnos en el blanco y negro de al menos tres factores que obligan a pisar tierra en aquellos años de las décadas del sesenta y setenta cuencanos. Esto es: la incomprensión de la gente, especialmente de la clase media y alta, que veía a estas personas como chifladas o excéntricas, pues sólo en estas categorías tenían cupo aquellos dedicados a supuestas banalidades y cosas de poca monta; igualmente, el rechazo de los entrevistados, en general de los sectores populares, que veían, más que ahora, sospechosas estas actividades, cuando no, profanadoras de su intimidad; y desde luego, los aspectos tecnológicos, puesto que una cámara fotográfica de la época no era el moderno aparato digital que permite lanzar 2000 disparos en una sola sesión o, la grabadora portátil que ahora se esconde en un simple bolígrafo, con 300 horas de memoria, peor la computadora, casi convertida en la piel del investigador. Además, todo aquello sin que ninguna institución pública o privada gaste un céntimo en estas empresas, y todo salga del propio bolsillo de los interesados. !No¡ Definitivamente eran otros tiempos, pues quién se aventuraba por los parajes sombríos de la investigación, a pesar de ser del propio terruño, debía hacerlo con cautela, mientras que los gringitos que eventualmente llegaban con idénticos fines, eran siempre mejor tratados, pues no despertaban sospechas o dentro del imaginario social, eran científicos, poco importaba si no se les entendía lo que querían ni lo que decían, porque tampoco se conocían después las consecuencias o resultados de sus trabajos. Así, Manuel Agustín Landívar, junto con, Gloria Pesántez, Eulalia Vintimilla, Gloria Malo, Carlos Ramírez, Jacinto Cordero, Benigno Malo, Gustavo Reinoso y otros, dieron los primeros pasos en un camino que permitió recorrer la geografía que por entonces, bajo la inspiración de Paulo de Carvalho-Neto se denominaba Folklore, pero que en realidad no era otra cosa que la moderna Etnografía, incorporando al registro de la cultura local, importantes estudios que van desde las artesanías, hasta las tradiciones religiosas, los mitos, leyendas, la música, la danza, la etnomedicina, la transcripción de documentos antiguos, la arqueología, etc.&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/blockquote&gt;&#13;
&lt;figcaption class="blockquote-footer"&gt;&lt;a href="http://www.revistaelobservadorec.com/revista.php?id_edi=A9t1migGDe&amp;amp;id_cat=dRkC8tQlel&amp;amp;id_item=YECDdS1mmX" target="_blank" rel="noopener"&gt;Fuente - Revista "El Observador"&lt;/a&gt;&lt;/figcaption&gt;&#13;
&lt;/figure&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div class="col"&gt;&lt;hr /&gt;&lt;img class="img-fluid d-lg-flex flex-shrink-1 flex-fill justify-content-center align-items-center justify-content-lg-center align-items-lg-center" src="http://archivo.cceazuay.gob.ec/files/fullsize/8b7c0bca3b8fe0fbaa12dca618e74a49.jpg" style="padding: 35px;" width="973" height="761" /&gt;&lt;img class="img-fluid flex-shrink-1 flex-fill justify-content-center align-items-center" src="http://archivo.cceazuay.gob.ec/files/fullsize/ae3b0ef79f8b0b877e320cfe392ff402.jpg" /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;hr /&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div class="container py-4 py-xl-5"&gt;&#13;
&lt;div class="row row-cols-1 row-cols-md-2"&gt;&#13;
&lt;div class="col"&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div class="col"&gt;&#13;
&lt;figure&gt;&#13;
&lt;blockquote class="blockquote"&gt;&#13;
&lt;p class="mb-0" style="font-size: 12px;"&gt;&lt;img class="rounded img-fluid w-100 h-100 fit-cover" style="min-height: 300px; display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;" src="http://archivo.cceazuay.gob.ec/files/original/334e61c04aa2d0079aa8a7f6c8878710.jpg" width="451" height="358" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: #fefffa;"&gt;A más de sus importantes aportes a la ciencia mé&amp;shy;dica, ámbito de su profesión, Manuel Agustín Lan&amp;shy;dívar dejó un significativo legado para Cuenca y el Azuay, legado que hoy, 30 años después de su muer&amp;shy;te, constituye un material importante en la línea base para las actuales investigaciones sobre patrimonio.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: #fefffa;"&gt;La década de los 60 marca el inicio de una época fructífera para los estudios patrimoniales; Landívar se interesó por el patrimonio arqueológico, como miem&amp;shy;bro de la Comisión del Castillo de lngapirca y del si&amp;shy;tio de Todos Santos, también se comprometió con el levantamiento del primer inventario de bienes inmuebles y obras de arte de las iglesias y conventos de Cuenca.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="background-color: #fefffa;"&gt;Como Primer Subdirector de la Oficina de Patrimonio Ar&amp;shy;tístico Cultural de la Región, luchó de manera frontal y de&amp;shy;cidida contra el derrocamiento de importantes edificaciones de la ciudad. Su amplia mirada sobre el patrimonio también le llevó a observar lo que acon&amp;shy;tecía en los ámbitos rurales, es así que promovió la prime&amp;shy;ra intervención emergente en la iglesia de Susudel.&amp;nbsp;Manuel Agustín Landívar murió a la temprana edad de 59 años; sin embargo, su obra da cuenta de la intensidad vivida. Al conversar con sus hijos, uno de ellos mencionaba "no sé cómo papá se alcanzaba para investigar tanto y no haber dejado de ejercer la medicina". Sin lugar a dudas, fue un hombre de otros tiempos, de otros ritmos, de otras añoranzas ... de afectos y sentidos que hoy hace falta recuperar.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://downloads.arqueo-ecuatoriana.ec/ayhpwxgv/nuestro_patrimonio/NuestroPatrimonio_15.pdf" target="_blank" rel="noopener"&gt;-Fuente Revista Nuestro Patrimonio Nº 15 Año 2010&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/blockquote&gt;&#13;
&lt;figcaption class="blockquote-footer"&gt;&lt;/figcaption&gt;&#13;
&lt;/figure&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;script src="/assets/bootstrap/js/bootstrap.min.js"&gt;&lt;/script&gt;&#13;
&lt;script id="bs-live-reload" data-sseport="3206" data-lastchange="1660924712972" src="/js/livereload.js"&gt;&lt;/script&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30652">
                <text>ANH/C</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="45">
            <name>Publisher</name>
            <description>An entity responsible for making the resource available</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30653">
                <text>ANH/C - Juan Pablo Matute</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30654">
                <text>1959-1966</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="42">
            <name>Format</name>
            <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30655">
                <text>MP3, cintas magnéticas, casete</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="44">
            <name>Language</name>
            <description>A language of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30656">
                <text>español</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="37">
            <name>Contributor</name>
            <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="30872">
                <text>Transcripciones: Licenciado Julio Delgado</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="4">
    <name>Oral History</name>
    <description>A resource containing historical information obtained in interviews with persons having firsthand knowledge.</description>
    <elementContainer>
      <element elementId="2">
        <name>Interviewer</name>
        <description>The person(s) performing the interview</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="30838">
            <text>Manuel Agustín Landívar</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="3">
        <name>Interviewee</name>
        <description>The person(s) being interviewed</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="30839">
            <text>Varios</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="5">
        <name>Transcription</name>
        <description>Any written text transcribed from a sound</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="30840">
            <text>&#13;
-ENTREVISTADOR- ...Seis, paso linguo...ahora cantan &#13;
&#13;
-INFORMANTES- Interpretación, música religiosa; “Pase linguo”&#13;
&#13;
Inicio                                     ...(Confuso)...                                                (01´09´´N°1)&#13;
&#13;
Final                                                                                                             (03´06´´N°1)&#13;
&#13;
...(Corte)... &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Interpretación, música coro femenino; “Que buena está tu &#13;
&#13;
hermana”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                             (03´09´´N°1)&#13;
&#13;
Que buena está tu hermana, tu hermana tu hermana, ja, ja, ja, ji, ji, ja, ja &#13;
&#13;
que buena está tu hermana, tu hermana tu hermana,&#13;
&#13;
pero que buena ñaña, que tienes cuñado,&#13;
&#13;
te traigo los tabacos y una botella e ron,&#13;
&#13;
pero si no me extrañas cuñado por favor,&#13;
&#13;
preséntame a tu ñaña pa darle el corazón,&#13;
&#13;
pero a ti bonita yo te vengo a llevar,&#13;
&#13;
recíbeme prontito yo soy un ladrón,&#13;
&#13;
que buena está tu hermana, tu hermana tu hermana,&#13;
&#13;
pero que buena ñaña, que tienes cuñado,&#13;
&#13;
te traigo los tabacos y una botella e ron,&#13;
&#13;
en nombre de tu ñaña dame la invitación,&#13;
&#13;
pero ven dame un trago cuñado por favor,&#13;
&#13;
preséntame a tu ñaña pa darle el corazón,&#13;
&#13;
asi, asi guambrita yo te vengo a llevar,&#13;
&#13;
decídete prontito déjate llevar  &#13;
&#13;
Final                                                                                                             (04´18´´N°1)&#13;
&#13;
&#13;
-INFORMANTE- No se iba no, no, no, no, la ñaña&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Cómo?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Sí, La ñaña es &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Nada es ...(Corte)...                                                       (04´24´´N°1)&#13;
&#13;
-INFORMANTES- Interpretación musical, vals; coro femenino; “Vals”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                             (04´29´´N°1)&#13;
&#13;
Creo que tu ya tienes otro cariño,&#13;
&#13;
la vida nuestra en diferentes sentidos,&#13;
&#13;
creo que seas franco y me digas la verdad,&#13;
&#13;
no quiero tener el plante para dejarte jamas,  &#13;
&#13;
creo que seas franco y me digas la verdad,&#13;
&#13;
no quiero tener el plante para dejarte jamas,&#13;
&#13;
que bien que te besaba y bien que te abrazaba,&#13;
&#13;
cuando nos demos el verdadero amor,&#13;
&#13;
después quiero abrazarte y no te dejas tocar,&#13;
&#13;
 no me respondes nada como voy a adivinar,&#13;
&#13;
di que el amor es ciego para no pensar en ti mujer,&#13;
&#13;
di que el amor es ciego para no pensar en ti mujer,&#13;
Final                 ...ya...                                                                                    (05´23´´N°1)&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Más, más &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Interpretación musical, coro femenino; “Busco aqui, busco allá”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                             (05´24´´N°1)&#13;
&#13;
Venada prisionera anda búscate un amor,&#13;
&#13;
di que tienes ...(Corte)... (Confuso)...&#13;
&#13;
busco aqui busco allá y no la puedo encontrar,  &#13;
&#13;
busco aqui busco allá y no la puedo encontrar,&#13;
&#13;
casaderos mensajeros ven ... pfff ja, ja, ja &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Sí saben &#13;
&#13;
-INFORMANTES- &#13;
&#13;
casaderos mensajeros ven  ... pfff ja, ja, ja&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Ya &#13;
&#13;
-INFORMANTES- &#13;
&#13;
casaderos mensajeros ven con tu carga asociar,&#13;
&#13;
ay que carne para dura que no tengo que almorzar, &#13;
&#13;
ay que carne para dura que no tengo que almorzar,&#13;
&#13;
Final                                                                                                         (´06´09´´N°1)&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Ah, la carne van a dar ...(Corte)...&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Maceta ¿Éstos son los maceteros? &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Sí&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿De dónde son?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- De aquí abajo nomás&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Pero cómo se llama?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Rosayacu&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Ah, Rosayacu, y el lugar ¿Dónde?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Pastopamba&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Como?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Pastopamba de Pastopamba son...(Corte)... &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Cómo se llama?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Delia Margarita Paz&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Paz Delia&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Zoila Rosa Guaman...(Corte)... &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Zoila Rosa Guaman...(Corte)...tiempo corto para las cuatro de la &#13;
&#13;
tarde, sigue el baile, al lado izquierdo los de este lado y al lado derecho los de este lado, &#13;
&#13;
la música es esta...  &#13;
&#13;
-INFORMANTES- Interpretación musical (Grabación)&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                             (06´47´´N°1)&#13;
&#13;
Final de grabación                                                                                       (07´26´´N°1)&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Todo el disfraz estan con sus huevos que se distinguen la mayor &#13;
&#13;
parte de ellos amarrados un huevo a un pañuelo, esperándole para darle la ofrenda al &#13;
&#13;
señor cura&#13;
&#13;
En el otro lado...(Confuso)...llevan todos una vaina ¿Para qué?  &#13;
&#13;
-INFORMANTE- ...(Confuso)...&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Y son más militares.&#13;
&#13;
Vamos al otro grupo a grabarles...(Corte)...   &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Chugo tramposo&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Chugo tramposo, ah ya, ¿No sabe cantar este?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Chugo tramposo es con violín&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Interpretación musical, violín- caja; “Chugo tramposo”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                             (08´17´´N°1)&#13;
&#13;
Final                                                                                                              (10´59´´N°1)&#13;
&#13;
...(Corte)...&#13;
&#13;
-INFORMANTES- Interpretación musical, Coro femenino; “La pesetera”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                             (11´04´´N°1)&#13;
&#13;
Me engañaste de primera, me engañaste de segunda,  &#13;
&#13;
me engañaste de primera, me engañaste de segunda, ji, ja, ja, ji, ja&#13;
&#13;
eso es cuando un hombre no conoce  las mujeres de este lugar, ji, ja, ja, ji, ja&#13;
  &#13;
-INFORMANTE-... ¡Vay! ¿Qué es?&#13;
 &#13;
-INFORMANTES- Me engañaste de primera, me engañaste de segunda, &#13;
&#13;
resultaste perjura,&#13;
&#13;
gracias a mis amigos que me contaron que tu  eres una cualquiera,&#13;
&#13;
que andas por allí y te llaman la pesetera,&#13;
&#13;
eso es cuando un extraño lucha por amarte,&#13;
&#13;
y no conoce a las mujeres de este lugar,   &#13;
 &#13;
gracias a mis amigos que me contaron como tu  eras ,&#13;
&#13;
me estuviera maldiciendo junto a tu lado una decepción,&#13;
&#13;
por eso gracias mil gracias amigos de mi vida,&#13;
&#13;
que sea muy feliz, a su lado ya nunca más&#13;
  &#13;
Final                                                                                                              (12´23´´N°1)&#13;
&#13;
...(Corte)... &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Ese mismo...(Corte)...&#13;
&#13;
-INFORMANTES- Interpretación musical, coro femenino; “Cachullapi”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                             (12´25´´N°1)&#13;
&#13;
Busco aqui y allá y...(Confuso)...,&#13;
&#13;
busco aqui busco allá y no la puedo encontrar,  &#13;
&#13;
busco aqui busco allá y no la puedo encontrar,&#13;
&#13;
los solteros los casados son difíciles de...(Confuso)...  &#13;
&#13;
...(Confuso)... &#13;
&#13;
hay que carga para dura con la carga que me das,  &#13;
&#13;
hay que carga para dura con la carga que me das, ya&#13;
&#13;
Final                                                                                                              (13´01´´N°1)&#13;
&#13;
...(Corte)...&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Otrita &#13;
&#13;
-INFORMANTE- No haga poner nerviosa &#13;
&#13;
Interpretación musical, coro femenino  “Canción popular”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                             (13´05´´N°1)&#13;
&#13;
Tierrita de mis amores tierra de flores tierrita mia,&#13;
&#13;
eres la vida de mis amores llena de flores tierrita mia,&#13;
&#13;
y a cada vista son los trigales hay cazadora tierrita mia, ja, ja, ja, ja, ja, ja   &#13;
&#13;
Final                                                                                                             (13´24´´N°1)&#13;
&#13;
...(Corte)...&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Ya ahora si, algo más&#13;
 &#13;
Interpretación musical, coro femenino ; “Cantando como yo canto”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                             (13´27´´N°1)&#13;
&#13;
Cantando como yo canto san Juan san Juan, &#13;
&#13;
llorando como yo lloro mi soledad,  &#13;
&#13;
cantando como yo canto san Juan san Juan, &#13;
&#13;
llorando como yo lloro mi soledad, &#13;
&#13;
pobrecita mi guambrita que hará que hará,&#13;
&#13;
sentadita en la playa sólita esta,&#13;
&#13;
pobrecita mi guambrita que hará que hará,&#13;
&#13;
sentadita en la playa sólita esta,&#13;
&#13;
Cantando como yo canto san Juan san Juan, &#13;
&#13;
llorando como yo lloro mi soledad,  &#13;
&#13;
cantando como yo canto san Juan san Juan, &#13;
&#13;
llorando como yo lloro mi soledad &#13;
&#13;
Final                                                                                                              (14´21´´N°1)&#13;
&#13;
...(Corte)...&#13;
&#13;
(Bocina, Luis Bermeo: bocinero)&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- El carnaval vamos a grabar &#13;
&#13;
-INFORMANTES- Interpretación musical, bocina “El carnaval”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                      (00´04´´N°2)&#13;
&#13;
Final                                                                                                       (00´46´´N°2)&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Jalada&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Interpretación musical, bocina “Jalada”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                      (00´49´´N°2)&#13;
&#13;
Final                                                                                                       (01´13´´N°2)&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- El Tangay&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Interpretación musical, bocina “El Tangay”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                      (01´16´´N°2)&#13;
&#13;
Final                                                                                                       (01´37´´N°2)&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Chilena&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Interpretación musical, bocina “Chilena”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                      (01´40´´N°2)&#13;
&#13;
Final                                                                                                       (02´15´´N°2)&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- La mula cansada a mula charkwit&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Interpretación musical, bocina “La mula cansada”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                      (02´19´´N°2)&#13;
&#13;
Final                                                                                                       (03´03´´N°2)&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- La llamada&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Interpretación musical, bocina “La llamada”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                      (03´06´´N°2)&#13;
&#13;
Final                                                                                                       (03´44´´N°2)&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- La recogida &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Interpretación musical, bocina “La recogida”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                      (03´48´´N°2)&#13;
&#13;
Final                                                                                                       (04´23´´N°2)&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Con bocina va ha imitar como quipa &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Interpretación musical, bocina “Imitación de quipa”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                      (04´26´´N°2)&#13;
&#13;
Final                                                                                                       (05´17´´N°2)&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Va ha tocar bien borrachito&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Interpretación musical, bocina “Bien borrachito”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                      (05´19´´N°2)&#13;
&#13;
Final                                                                                                       (06´20´´N°2)&#13;
&#13;
Tunday yarcay &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Tunday yarcay medio almuerzo quiere decir &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Interpretación musical, bocina “Tunday yarcay”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                      (06´27´´N°2)&#13;
&#13;
Final                                                                                                       (06´54´´N°2)&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Acorralada cuando ya esta al termino del trabajo &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Interpretación musical, bocina “Acorralada”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                      (06´58´´N°2)&#13;
&#13;
Final                                                                                                       (07´55´´N°2)&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Despedida&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Interpretación musical, bocina “Despedida”&#13;
&#13;
Inicio                                                                                                      (07´57´´N°2)&#13;
&#13;
Final                                                                                                       (08´34´´N°2)&#13;
&#13;
...(Corte)....&#13;
&#13;
Medicina tradicional&#13;
&#13;
-INFORMANTE- ...Ahi está la sal en grano cuando toman trago,  ahi esta solo un &#13;
&#13;
bocadito y la sangre le va a lavar ...(Corte)...&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Esto es sangre parece que es &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Para guaguas&#13;
&#13;
-INFORMANTE- No, no es, eh lo que digna en comer esta...(Confuso)...es darle la &#13;
&#13;
gana &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Cómo hace?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Con las flores de clavel blanco, batiendo bien, bien con azúcar  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR-¿Y cuánto de goma pone?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Cuatro onzas&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Cuatro onzas&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Cuatro onzas para los viejos y para los guaguas dos onzas &#13;
&#13;
pesado, si&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Y el clavel?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- El clavelito blanco &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Cuánto?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Siquiera unas dos ramitas, no ha de saber es de otra parte  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Qué más hacen? ...(Confuso)...también &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Sí se pone algo para...(Confuso)...toditas estas partes para batido de &#13;
&#13;
ahi se le pone la goma y se le ...(Confuso)...para la inflamación  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Y cuánto ya vale todo?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- En tácitas comunes de tomar café, si&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- No hacen resistir nada, sino solo que hierva nada más  &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Se pique nada más, que no hierva mucho doctor &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Y cómo le dan?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Todito babosito que tal &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Ah&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Batir bien, bien, bien siquiera unos dos minutitos es de demorar  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Y cuántas veces se dan una sola vez?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- No, tienen que darle unas dos vecitas, dos tres veces no se da más  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Oye Chanita ¿Cómo curan el espanto?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- ¿El espanto? el espanto se coge todas las rosas de los jardines &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Solo rosas &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Rosas, puh ay un mundo de montecitos  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Dime los nombres dime el acta de los nombres &#13;
&#13;
-INFORMANTE- La lunita, la hojita de ciprés, la rudita, el malvavisco, la santa Maria &#13;
&#13;
bueno a veces le hacen asi pero es mentira     &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Cómo le hacen entonces?                                      (01´51´´N°3)&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Asi que dice yo la se, está es la santa Maria, que bestia para sacar el &#13;
&#13;
espanto  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Ah, esa es tengo que ponerle entonces &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Sí, en el balde grande y poner agua, verá doctorcito cuando ya está &#13;
&#13;
bien hervidito saque en una latita entonces ya y se hace sentar a la guaguita descuidada &#13;
&#13;
arriba de la cuesta esta calentando el zorro uno de adelante y otro de atrás &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Se le sopla con está aguita &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Soplando, sí&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Con está aguita le soplan &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Con esta aguita &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Y cuánto le soplan?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Hasta en la cara le soplan &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- En la cara &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Contentando el solo y dejan secar ay sólito &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Aja, pero no dicen nada ninguna palabra &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Yo no se como&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Pero nosotros como sabemos &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Yo no se &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Pero suelta nomás&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Ja, ja, ja, ja ...(Confuso)...deje la chompa abierta &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Suelte, como nomás&#13;
&#13;
-INFORMANTE- ...(Confuso)...es nada si doctorcito, pero este para gaigo doctorcito &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Ah, ¿Cómo es los gaigos?&#13;
&#13;
-INFORMANTES- Pero asi pedacitos lo mas rápido pero no...(Confuso)...como le toco &#13;
&#13;
al ...(Confuso)...pes doctor  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Cómo es?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Para las embarazadas...(Corte)......(Confuso)... la parte blanco la &#13;
&#13;
parte negra ...(Confuso)...&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Como?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Con laipito de pájaro &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Cómo? laipi ¿Cómo me dijo?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Laipipitino&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Laipipitino, como le oí que era un pájaro ¿En dónde es eso? &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Es ahí en la casa de, aqui mismo hay lo que quiera, la lechuguita de &#13;
&#13;
comer la pambalechuguilla, la cascara de cañaro, todas a la ...(Confuso)...todo lo último &#13;
&#13;
es saque, colita del perro    &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR-  ¿Qué nombres nomás son? &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Son palalagrichu &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- palalagrichu ¿Qué más? &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Es payo donde el don Vicente &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Ujumm&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Y el lirio blanco el colorado &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Dos lirios blanco y colorado &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Sí, pero es un hojita  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Y qué más?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Unas doce chiquitas blancas &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Doce chiquitas&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Sí&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Y que hay que contar doce o ¿Cómo?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- No hay un chiquito, aqui mismo hay, la rudita esta misma   &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Ujumm&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Cinco ...(Confuso)...doctor &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Cinco que &#13;
&#13;
-INFORMANTES- ...(Confuso)...cinco claveles doctor, si doctor y vuelta...existe el &#13;
&#13;
colorado existe el blanco, y el altaji es de la playa...viene, viene de una mata que &#13;
&#13;
dizque hay que pelar en la acequia de ahi solo se saca la cascarita; está el bacalao chico &#13;
&#13;
y el grande ...(Confuso)...y el grande también ahi mismo hace ...(Confuso)...&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Cuál, cuál es? &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Bacalao blanco con negro entonces se pone aceite de gallina &#13;
&#13;
...(Confuso)...para que despeje de ahi entonces se hace hervir el mentol con la &#13;
&#13;
...(Confuso)... se pone esta pomadita haciendo hervir   &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Si, pero ya como se sabe con toditos los montes &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Este toditos, entonces frota despacito en la piel exterior suavito  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Todito&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Sí todito, todito suelen tener para cuando no hay las lapidado nada, &#13;
&#13;
da ahi de la cascarita de esos de todo la do viene cuando se presenta el asco así: verde &#13;
&#13;
colorado...(Confuso)... mis montecitos también y para estos tipos de análisis, se saca la &#13;
&#13;
sangre   &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Qué se saca la sangre?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- La sangre primero &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Por los ojos?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Luego hago tomar y después paso la rudita doctor &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Le hará tomar sangre ¿Cuánto más o menos?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Lo que el tuviera nomas &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Todo, todo el zumo con la sangre &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Ya, entonces se trinca doctor en la primera entonces después de esto &#13;
&#13;
se saca una gran plato o dos platos entonces esto se pone en una botellita entonces &#13;
&#13;
...(Confuso)...ahi se saca la sangre y se da a tomar   &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Y cuándo dá el asco?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- De que doctor &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Cómo dá el asco?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- ¿El asco? el asco dá cuando está el vientre salido decayendo asi &#13;
&#13;
serenamente se paran las que hacen asi, que cosa también me estará dando ya viene &#13;
&#13;
mamá con un dolor dizque dice: no te comprendo...(Corte)...&#13;
&#13;
Caca de paloma con ramita de yaya   &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Qué es la yaya?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Es una mata de estas que son con las cosas &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Faltan cosas &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Eso &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Cómo le llaman?&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Me llamaron la que sabe paloma y me tuvieron que llevar por un la &#13;
&#13;
do y yo no la vi  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- De deber&#13;
&#13;
-INFORMANTE- De deber ...(Corte)...&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Una mujer con esta mezcla no debe tomar whisky o pulque de &#13;
&#13;
los pencos porque la sangre se les hace hipo...(Corte)...&#13;
&#13;
Haciendo que el pulcre tiende a hervir &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Vea doctor...(Confuso)...&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ¿Qué anda comprando el gatito? &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Esta cosita es la cebada blanca, los zapatitios, el maravilla la &#13;
&#13;
cremavilla, la granadilla...(Confuso)...una hojita del  aguacate   &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Seis son&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Tres &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Tres &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Una hojita del aguacate &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Ah, ya&#13;
&#13;
-INFORMANTE- La manzanilla un poco de albaca...(Confuso)...eso nada más  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Y que se hace &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Esito se da todito como si fuera sangre una parte, se da una partecita  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Que se hace hervir ¿O qué? &#13;
&#13;
-INFORMANTE- No, se hace hervir doctor&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Se hace hervir &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Como ser unos trocitos de manzanilla doctor se hace hervir &#13;
&#13;
...(Confuso)...el rato que ya esta se pone raspadurita y se da de tomar  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Cuanto se da pes de tomar &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Un vasito de café&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Se hace hervir o solamente se ...&#13;
&#13;
-INFORMANTE- No, se hace hervir eso&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Ah, se hace hervir &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Esto se hace hervir doctor porque esto es pasado de frío  &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- ...(Confuso)...&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Este es casi cada mes &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Ah, ya de lactancia &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Sí, si doctor &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Cada mes le dan &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Si cuando está con heridas en la barriguita o sino si esta bien &#13;
&#13;
fregado entonces no &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- No se le da &#13;
&#13;
-INFORMANTE- No porque ya paso este dolor ya paso entonces adolorido ni para que &#13;
&#13;
darle                                                                                                              (10´40´´´N°3)&#13;
&#13;
Cuentos populares&#13;
&#13;
&#13;
Informante: Manuel Maria Zhicay Castillo&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Uzhupud a veinte y uno, de mayo, de septiembre de mil &#13;
&#13;
novecientos sesenta y ocho; vamos a grabar cuentos por Manuel Maria Zhicay castillo, &#13;
&#13;
nos va ha contar el cuento de   &#13;
 &#13;
-INFORMANTE- De lo que voy a contar es un cuento del gringo&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Ya&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Que haya bajado un señor mister para la hacienda de Zhumir, &#13;
&#13;
entonces como había sido conocido ahi de una señora no, y al medio dia sintió calor y le &#13;
&#13;
dice a la señora le dice : &#13;
&#13;
-	Oiga señora yo le ayudo a bañar &#13;
&#13;
Dice:&#13;
&#13;
- Ya&#13;
&#13;
Despues como ahi en la hacienda habían sabido hacer las labazas de tunas y aguacollas &#13;
&#13;
para bañarse no, mando hacer la patrona con la criada, la labaza una lavacara llenita y le &#13;
&#13;
dice:&#13;
&#13;
-	Vaya a dar al señor mister para que se bañe con eso &#13;
&#13;
Se fue a dejar entonces la sirvienta, llega y le dice al señor mister:&#13;
&#13;
-	Señor mister manda a dejar la patrona estesito&#13;
&#13;
-	le dice.&#13;
&#13;
-	Bueno gracias &#13;
&#13;
Entonces deja ahi, después salió del baño y agarro la lavacara pensando que era fresco, &#13;
&#13;
se agarra y se toma todito mascando todito eso por ir dejando la labaza ahí, entonces &#13;
&#13;
llamar, llamar, llamar bueno ya acaba de comer esa labaza regresa a la hacienda y le &#13;
&#13;
pregunta la señora y le dice:&#13;
&#13;
-	Y señor dice, que tal el baño &#13;
&#13;
-	Muy bien el mister dizque dice, además del fresco un poco medio amargo, amargo &#13;
&#13;
je, je, je pero si acabe.&#13;
&#13;
Y con eso es el final de todo...(Corte)...   &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Que dice este cuento &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Este cuento es más o menos todo de la hacienda&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Hace cuanto tiempo&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Ya han de ser unos veinte años &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Hace veinte años...(Corte)...&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Se llama perdiz el cuento &#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Perdiz &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Sí&#13;
&#13;
-ENTREVISTADOR- Ya &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Que, paso un hombre asi al pueblo hay una casera de ahi, vende &#13;
&#13;
humitas en la plaza de ahi, como vivía cerca del pueblo le dice a la señora le dice:&#13;
&#13;
-	Oiga dizque dice prepárese pes voy a llamar al señor cura para bríndale &#13;
&#13;
Dijo:&#13;
 &#13;
-	Ya&#13;
&#13;
Y viene invitándole al señor cura, hasta que llegue el señor curita la señora le siembra &#13;
&#13;
ya, ya de este lado la perdiz y estaba ya preparándole, en lo que estaba preparando asi &#13;
&#13;
iba comiendo poco a poco, poco terminó entonces le dice, y el señor cura ya le da, &#13;
&#13;
estaba sentado ahi, y dice:&#13;
&#13;
-	Oiga señor curita usted a venido para acá &#13;
&#13;
-	Sí, dizque dice:&#13;
&#13;
-	Llamó el señor y vine acá un rato&#13;
&#13;
-	Al señor curita dizque dice, no le vaya a contar dizque dice espéreme un ratito, le &#13;
&#13;
llamó al marido y le dice:&#13;
&#13;
-	Oiga dizque dice el cuchillo está motolo no será de afilar, se fue el hombre ha afilar&#13;
&#13;
Y se va toma asiento donde el señor cura dizque dice:&#13;
&#13;
-	Oiga señor curita dizque dice, sabe una cosa que mi marido le va ha cazar a usted &#13;
&#13;
¿Y ahora cómo se hace?  &#13;
&#13;
-	 Ya te vi te fuisteis entonces voy a ayudar afilar el cuchillo&#13;
&#13;
Entonces lanza, lanza el señor curita asi, busco el camino y apretó a correr&#13;
&#13;
Llega el hombre ya le dice al curita&#13;
&#13;
-	Dizque dice, usted corriendo dizque dice sabe que ya está para servir de aqui de la &#13;
&#13;
olla, se fue corriendo, alcanzó bien lejos dizque dice:&#13;
&#13;
-	Señor curita, señor curita deje aqui para humitas dizque dice, deje aqui para humitas &#13;
&#13;
para mi mujer, el señor cura dizque corrió más,  ja, ja, ja, ja&#13;
&#13;
Quien sabe lo que guarda en un gorrito, ja, ja, ja, ja                 &#13;
&#13;
-INFORMANTE- Este se llama el titulo Juan del Oso&#13;
  &#13;
-ENTREVISTADOR- Juan del Oso&#13;
&#13;
-INFORMANTE- Salió un hombre llevado a la hija a la montaña, a traer madera y le &#13;
&#13;
dejo ahi a la hija y le dijo:&#13;
&#13;
-	Quédate aqui pastando a los ganados yo voy a cortar los palos  &#13;
&#13;
Entonce demoro ahi cortando los palos y regresa, la que estaba pastando los ganados ni &#13;
&#13;
onde, entonces se regreso ya con los palos al pueblo. &#13;
&#13;
Había caminado así ocho dias a la montaña, en eso dizque había tenido enarbolado &#13;
&#13;
encima la casa del Juan del oso, digamos el oso dejo ahi entonces a la mujer.&#13;
&#13;
A los dos años que estaba ahi, no tuvo más que hacer esta hija, y él salió el mismo &#13;
&#13;
nombre Juan del oso, ya tenia la edad de seis años máximo el hijito, la mamá pasaba &#13;
&#13;
solo llorando, el oso le daba de comer solo carne.&#13;
&#13;
Entonces en uno de esos le  dice:&#13;
&#13;
-	Mamá dizque dice porque usted llora &#13;
&#13;
Le dice:&#13;
&#13;
-	Hijo porque yo no debo llorar porque yo no soy de aqui de las montañas, yo soy de&#13;
&#13;
mi pueblo&#13;
&#13;
-	Y dice:&#13;
&#13;
-	¿Y quién le trajo?  &#13;
&#13;
-	El oso &#13;
&#13;
De ahi la mamá dizque dice si avanzo a bajar y subo con facilidad yo llego dizque dice a &#13;
&#13;
la ciudad&#13;
&#13;
-	Ya  &#13;
&#13;
Entonces bajo fácilmente y subió fácilmente de eso le dijo:&#13;
&#13;
-	Para mañana le voy a mandar dizque dice a una parte lejas donde no pueda regresar&#13;
&#13;
el Juan del oso, bueno, y de ahi le dijo:&#13;
&#13;
-	Oye oso dizque dice la mujer, mañana me traes la carne del “toro sabe” que si no&#13;
&#13;
traes la carne de este no como yo &#13;
&#13;
Ya se fue el Juan del oso, que ninguna de las fieras podía devorar a ese toro no, paso &#13;
&#13;
toreando ocho dias, en eso que estaba toreando ocho dias no avanzo a matar al toro y &#13;
&#13;
regresó, hasta eso ya sube arriba con otra carne y le dice:&#13;
&#13;
-	Coge la carne, coge &#13;
Como no estaba nadien ahi, sube encima al cuarto a ver estaba ahi fría la casa del oso, &#13;
&#13;
entonces ahi ya regreso para abajo, y vio entonces las huellas de lo que había venido la &#13;
&#13;
mujer esa con el Juan del oso. Que la mujer sabía donde estaba, donde habia ido &#13;
&#13;
llevando el oso y el oso le oía asi, lejos le vio bajando&#13;
&#13;
Bajaron corriendo a la orilla del río, ellos estaban ahi entrando al río, el otro estaba ya &#13;
&#13;
botándose por la laboreta para abajo, en eso que  la mujer estaba ya saliendo a la orilla &#13;
&#13;
el oso estaba entrando en el río, y no hace más el Juan del oso coge una piedra grande y &#13;
&#13;
la lanza a la cabeza del oso y queda soñado y va río abajo, hasta eso entonces como ya &#13;
&#13;
estaba el pueblo cerquita, de eso se acogió allí y entró en el pueblo dándose la casa de &#13;
&#13;
esa mujer&#13;
&#13;
Y entonces ahí estaba la mujer encerrada, el osos dizque se pasaba tres dias de bramarse &#13;
&#13;
ahi en ese pueblo, al final se fue, decir antes...(Corte)...&#13;
&#13;
Entonces le puso ya a los siete años en la escuela al Juan del oso entonces en la escuela &#13;
&#13;
de que  a los alumnos, a los niños, los compañeros del Juan del oso que le hacían tener &#13;
&#13;
rabia y de un silletaso le mataba; en eso le dice ya el profesor &#13;
&#13;
-	Sabe de que oiga señora lleve señora a su niño, no se señora aqui creo que va a &#13;
&#13;
pegar, aqui va ha matar a los niños &#13;
&#13;
Le retiro. Fue llevando donde el señor cura, le tenia él ahi, se puso a jugar los naipes &#13;
&#13;
con el señor capilla, que si el Juan del oso perdía el maestro capilla le daba un fierrazo y &#13;
&#13;
si el maestro capilla perdía entonces el juan del oso le daba un fierrazo, perdió el &#13;
&#13;
maestro capilla, dizque él alza la mano y le da un fierrazo donde que le mata al maestro &#13;
&#13;
capilla&#13;
   &#13;
Entonces en eso le dice el señor cura&#13;
&#13;
-	Sabes que aqui vas ha acabar matando a toda la gente, toma este caballo y este&#13;
&#13;
rabón, toma la plata y este rabón, creo, &#13;
&#13;
Cogió al caballo y el rabón y se fue; camino bastante cosa de unos cuatro dias de &#13;
&#13;
camino, llego en una ciudad, que esa ciudad estaba embrujada y no aparecían nadien, &#13;
&#13;
placer de ir, él dizque se penetra a la media ciudad y ve  a un hombre ahi parado y le&#13;
&#13;
dice  &#13;
&#13;
-	¿Y porqué está ciudad está embrujada?&#13;
&#13;
-	Sabe señor dizque dice hoy día a las once acogesionan los enanitos  y le cogen &#13;
&#13;
prisionero al rey para matarle, y no hay quien le defienda &#13;
&#13;
Pasó&#13;
&#13;
-	Vaya y dígale a la sacra real majestad que hay un hombre que quiere defenderle&#13;
&#13;
-	Uno solo, ¿Y cómo se llama usted?&#13;
&#13;
-	Yo me llamo Juan del oso &#13;
&#13;
Y fue corriendo, y llega ante el rey y le dice:&#13;
&#13;
-	Mi sacra real majestad, esto habia sido a las ocho de la mañana, aqui hay un hombre &#13;
&#13;
que quiere defender la guerra&#13;
&#13;
-	Llámele dizque dice el rey&#13;
&#13;
Va corriendo y le llama, y le dicen &#13;
&#13;
-	Usted quiere defender dizque dice la vida de este rey tardío&#13;
&#13;
-	Sí, mi sacra real majestad &#13;
&#13;
-	¿Cómo se llama?&#13;
&#13;
-	Juan del oso&#13;
&#13;
Entonces le dice &#13;
&#13;
-	Bueno, pena de muerte en caso de que usted no defienda la guerra&#13;
&#13;
-	No debe dudar de mi &#13;
&#13;
-	Le dijo bueno, pida lo que necesite &#13;
&#13;
-	Alfalfa para mi caballo, maíz para mi caballo&#13;
&#13;
Como ese rabón tenia así maqueta así grande de dos pilas ¿No? estaba listo; ya a las &#13;
&#13;
nuebe, a las diez , y a las once que ya llego las tropas enemigas en un carro, entonces &#13;
&#13;
dizque le dice&#13;
&#13;
-	Permiso mi sacra señor majestad ensilló al caballo&#13;
&#13;
Entonces fue y ensilló, cabalgo en el caballo y salió por mitad de la columna, da ahi iba &#13;
&#13;
rozando así , tan,  por un lado y otro lado el machete asi, y el caballo dizque daba &#13;
&#13;
mordiscones y patadazos y le acabó de matar a toditos los soldados &#13;
&#13;
Entonces con esos dió cuenta el Juan del oso, regreso entonces el rey le dijo:&#13;
&#13;
-	Bueno yo de mi parte dizque dice le doto a mis hijas ¿Cuál de ellas quiere? pero &#13;
&#13;
tengo dizque dice que están detenidas por un gigante; asi es que tienes que ir a &#13;
&#13;
desencantar a mis hijas que estan ahi &#13;
&#13;
-	Dijo bueno &#13;
&#13;
-	entonces le dijo pide lo que necesites &#13;
&#13;
-	Dijo deme una carabina que pese un quintal envainada&#13;
&#13;
Le dió eso, cabalgo en el caballo llegó a la plaza y se fue, el que caminaba asi ya lejos &#13;
&#13;
montado en el caballo, que habia un hombre del jinete llegaba a un cerro acerca a este &#13;
&#13;
hombre y le dice ¿Cómo se llama usted? &#13;
&#13;
-	Sabe es que yo me llamo dizque dice Juan tumba perros ¿Quiere irse conmigo?&#13;
&#13;
-	Dizque dice bueno&#13;
&#13;
-	Yo le pago dizque dice buen precio y vamos a ese otro acabar conmigo&#13;
&#13;
Caminaban los dos, a los dos dias de camino que caminaban encontraron otro hombre &#13;
&#13;
que escogió arboles enormes y de un jalón le votaba hacia adelante los mas gruesos que &#13;
&#13;
había se va acerca y le dice &#13;
&#13;
-	¿Y usted cómo se llama?&#13;
&#13;
-	Dice yo me llamo Juan pelamontes &#13;
&#13;
-	Quiere irse conmigo a trabajar yo le pago buen precio &#13;
&#13;
-	Bueno le dice   &#13;
&#13;
Mas allá que caminaba encontraba otro que estaba amansando a los burros y le pregunta&#13;
&#13;
 ¿Cómo se llama usted?&#13;
&#13;
-	Yo me llamo juan amansa burros&#13;
 &#13;
-	Vamos conmigo a trabajar &#13;
&#13;
-	Bueno dizque dice &#13;
&#13;
Se fueron los cuatro Juanes llegaron ya a la seña donde estaba ya destinado ahi a pelear &#13;
&#13;
con el gigante y dice&#13;
&#13;
-	Ahora quédese usted Juan amansa burros aqui  ya saque el almuerzo, que nosotros&#13;
&#13;
vamos a trabajar&#13;
&#13;
Fueron los tres a trabajar, entonces hizo el almuerzo estaba ya listo, ni había tomado en &#13;
&#13;
cuenta que el gigante había olfateado y había bajado ya; el que alcanza a ver un enorme &#13;
&#13;
hombre y dice:&#13;
&#13;
-	Hombre salido de la tierra me das la vida o la comida &#13;
&#13;
-	El Juan amansa burros le dice señor le doy la comida &#13;
&#13;
Comió bien todito lo que habia ahi cogido, se fue, llegan para el almuerzo los otros, &#13;
&#13;
nada, y dizque dice&#13;
&#13;
-	El almuerzo &#13;
&#13;
-	señor dizque dice aqui ha habido un hombre enorme, que dice, hizo temblar me &#13;
&#13;
quede temblando dice, dijó me das la vida o la comida, yo le dije la comida, comió y se &#13;
&#13;
fue, en donde duermes ahi la cena &#13;
&#13;
Al siguiente dia se quedo el Juan pelamontes dizque dice: &#13;
&#13;
-	Hoy día se entiende conmigo &#13;
&#13;
Vuelta los tres fueron a trabajar, el que instala entonces el almuerzo estaba así sentado abrazando a la peña, bebe y a bajar leña, medio cuerpo, entonces al ver eso ya de bajar el medio cuerpo, que el ya atemorizado ya baja y llega ahi y dice:&#13;
&#13;
-	Oh gusanillo de la tierra me das la vida o la comida &#13;
-	Señor le doy la comida &#13;
&#13;
Agarro ahi pes  se comió y se fue, regresan otros al almuerzo nada, en eso dizque dice el Juan pelamontes dizque &#13;
- Pero tan cobarde que no puedes pelear con ese hombre mañana me quedo yo y comnimigo está en pie de  (14´20´´N°4)&#13;
</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="7">
        <name>Original Format</name>
        <description>The type of object, such as painting, sculpture, paper, photo, and additional data</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="30841">
            <text>Casete analógico, cinta magnética</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
      <element elementId="15">
        <name>Bit Rate/Frequency</name>
        <description>Rate at which bits are transferred (i.e. 96 kbit/s would be FM quality audio)</description>
        <elementTextContainer>
          <elementText elementTextId="30842">
            <text>128 kbs VBR</text>
          </elementText>
        </elementTextContainer>
      </element>
    </elementContainer>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30834">
              <text>Música religiosa de la sierra, con diversos instrumentos y ensambles </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30835">
              <text>Música</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30836">
              <text>Manuel Agustín Landívar</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="48">
          <name>Source</name>
          <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30837">
              <text>Repositorio del Archivo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
